Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
ain't
with
it
then
shut
your
mouth's
up
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
dann
halt
den
Mund
But
if
u
got
love
throw
them
crowns
up
Aber
wenn
du
Liebe
hast,
wirf
die
Kronen
hoch
My
people
know
i
rep
em
to
the
fucking
fullest
Meine
Leute
wissen,
ich
repräsentiere
sie
bis
zum
Äußersten
Call
it
king
love
baby
yeah
i
gotta
do
it
Nenn
es
Königsliebe,
Baby,
ja,
ich
muss
es
tun
If
you
ain't
with
it
then
shut
your
mouth's
up
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
dann
halt
den
Mund
But
if
u
got
love
throw
them
crowns
up
Aber
wenn
du
Liebe
hast,
wirf
die
Kronen
hoch
My
people
know
i
rep
em
to
the
fucking
fullest
Meine
Leute
wissen,
ich
repräsentiere
sie
bis
zum
Äußersten
Call
it
king
love
baby
yeah
i
gotta
do
it
Nenn
es
Königsliebe,
Baby,
ja,
ich
muss
es
tun
I've
been
observing,
while
they
thought
i
was
sleeping
Ich
habe
beobachtet,
während
sie
dachten,
ich
schlafe
I
see
rappers
tryna
mimic
my
style
but
can't
be
me
Ich
sehe
Rapper,
die
versuchen,
meinen
Stil
nachzuahmen,
aber
sie
können
nicht
ich
sein
Im
in
my
own
lane
with
my
own
gang
throwing
up
the
crown
Ich
bin
auf
meiner
eigenen
Spur
mit
meiner
eigenen
Gang
und
werfe
die
Krone
hoch
Yelling
AK
for
life
like
something's
bout
to
go
down
(down)
Schreie
AK
fürs
Leben,
als
ob
gleich
etwas
passieren
würde
(würde)
Im
bout
done
with
these
rappers
cause
they
ain't
nothing
but
actors
Ich
bin
fast
fertig
mit
diesen
Rappern,
denn
sie
sind
nichts
als
Schauspieler
I'll
pull
a
strap
from
my
jacket
light
up
a
ciggie
and
clap'em
Ich
ziehe
eine
Knarre
aus
meiner
Jacke,
zünde
eine
Kippe
an
und
knall
sie
ab
While
they
lay
dying
i'm
laughing
finish
him
off
with
the
magnum
Während
sie
sterbend
daliegen,
lache
ich
und
erledige
ihn
mit
der
Magnum
Ditchin
the
piece
now
im
dashin
Werfe
die
Waffe
weg
und
bin
jetzt
am
Rasen
I'm
a
king,
your
just
a
spec
of
dust
Ich
bin
ein
König,
du
bist
nur
ein
Staubkorn
I'm
busting
balls
in
this
bitch
like
an
optimum
crush
Ich
zerbreche
Eier
in
dieser
Schlampe
wie
ein
optimaler
Crush
I'll
let
you
run
away
to
get
your
toys
gather
boys
make
the
call
Ich
lasse
dich
weglaufen,
damit
du
deine
Spielzeuge
holst,
Jungs
zusammentrommelst,
anrufst
But
your
time's
up
when
them
bullet
shells
hit
the
floor
Aber
deine
Zeit
ist
abgelaufen,
wenn
die
Patronenhülsen
den
Boden
berühren
You
know
i
roll
with
them
heavies
Du
weißt,
ich
hänge
mit
den
harten
Jungs
ab
Came
in
with
a
fully
loaded
magazine
now
it's
empty
Kam
mit
einem
voll
geladenen
Magazin
rein,
jetzt
ist
es
leer
It's
a
bloody
mess
guts
hangin
out
like
spaghetti
Es
ist
ein
blutiges
Chaos,
Gedärme
hängen
raus
wie
Spaghetti
Cause
we're
young
wild
and
dangerous
my
crew
is
deadly
Denn
wir
sind
jung,
wild
und
gefährlich,
meine
Crew
ist
tödlich
If
you
ain't
with
it
then
shut
your
mouth's
up
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
dann
halt
den
Mund
But
if
u
got
love
throw
them
crowns
up
Aber
wenn
du
Liebe
hast,
wirf
die
Kronen
hoch
My
people
know
i
rep
em
to
the
fucking
fullest
(SouljaVelli!)
Meine
Leute
wissen,
ich
repräsentiere
sie
bis
zum
Äußersten
(SouljaVelli!)
Call
it
king
love
baby
yeah
i
gotta
do
it
Nenn
es
Königsliebe,
Baby,
ja,
ich
muss
es
tun
Peep
the
regime
with
these
kings
that
i
keep
around
me
Schau
dir
das
Regime
an
mit
diesen
Königen,
die
ich
um
mich
habe
S3
Audi
making
money
like
a
Saudi
S3
Audi,
der
Geld
macht
wie
ein
Saudi
Ready
to
pop
your
party
up
and
who
ever
in
that
Bereit,
deine
Party
zu
sprengen
und
jeden,
der
da
drin
ist
Mother
fucker
staring
at
me,
like
these
scandalous
freaks
Die
mich
anstarren,
wie
diese
skandalösen
Freaks
Our
enemies
bow
down
with
their
heads
in
their
hands
Unsere
Feinde
beugen
sich
mit
ihren
Köpfen
in
ihren
Händen
Cause
they
know
we
got
the
word
that
they've
been
talking
to
feds
Denn
sie
wissen,
wir
haben
das
Wort,
dass
sie
mit
den
Bullen
geredet
haben
Trigger
close
up
to
your
head
room,
i
ain't
there
Abzug
nah
an
deinem
Kopf,
ich
bin
nicht
da
Hearing
voices
in
my
head
still,
i
ain't
scared
Höre
immer
noch
Stimmen
in
meinem
Kopf,
ich
habe
keine
Angst
I've
got
a
head
with
no
screws
in
it
like
the
flu
Ich
habe
einen
Kopf
ohne
Schrauben
drin,
wie
die
Grippe
I'd
like
to
live
but
i'm
sicker
than
you,
what
can
i
do?
Ich
würde
gerne
leben,
aber
ich
bin
kranker
als
du,
was
kann
ich
tun?
On
a
one
way
trip
to
Fairfield
buying
guns
Auf
einem
One-Way-Trip
nach
Fairfield,
um
Waffen
zu
kaufen
They're
all
wrapped
up
in
this
linen,
hallow
slugs
Sie
sind
alle
in
dieses
Leinen
eingewickelt,
Hohlspitzgeschosse
Turned
up
now
its
on
we
don't
pump
these
breaks
Aufgedreht,
jetzt
geht
es
los,
wir
treten
nicht
auf
die
Bremse
In
a
hotty
catch
a
chase
shit
ain't
no
debate
In
einem
heißen
Wagen,
eine
Verfolgungsjagd,
da
gibt
es
keine
Debatte
With
this
clip
i
got
though
to
the
break
I've
gotta
make
Mit
diesem
Clip,
den
ich
habe,
bis
zum
Bruch,
den
ich
machen
muss
I'm
sealing
my
fate
hoping
God
don't
close
the
gate
Ich
besiegel
mein
Schicksal
und
hoffe,
dass
Gott
das
Tor
nicht
schließt
If
you
ain't
with
it
then
shut
your
mouth's
up
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
dann
halt
den
Mund
But
if
u
got
love
throw
them
crowns
up
Aber
wenn
du
Liebe
hast,
wirf
die
Kronen
hoch
My
people
know
i
rep
em
to
the
fucking
fullest
Meine
Leute
wissen,
ich
repräsentiere
sie
bis
zum
Äußersten
Call
it
king
love
baby
yeah
i
gotta
do
it
Nenn
es
Königsliebe,
Baby,
ja,
ich
muss
es
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.