Soultwo - Día de Gracias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soultwo - Día de Gracias




Día de Gracias
Thanksgiving Day
Dónde quiera que estés espero que estés bien
Wherever you are I hope you are well
Mi vida ahora es una loquera, aún
My life is a shrink now, still
Música, shows, soy un *, rapero, como le quieran llamar ellos
Music, shows, I'm a*, rapper, whatever they want to call it
Realmente mi vida, desde... no huevon
Really my life, since... i don't know huevon
Años atrás ha cambiado demasiado
Years ago has changed too much
En fin mi hermano, quería agradecerle por
Anyway my brother, I wanted to thank you for
Haber aliviánado de tantas maneras ese peso, está mierda
To have relieved that weight in so many ways, it's shit
Que era para el colegio
That was the school for me
Y espero que en paz descances papi
And I hope you rest in peace daddy
Está es pa′ ti y para todas esas personas que
This is for you and for all those people who
Les apagaron la luz antes de tiempo
They had their lights turned off early
Gracias por todo Skitter, un abrazo al cielo, mi hermano
Thank you for everything Skitter, a hug to heaven, my brother
Después de tanto tiempo finalmente estoy aquí
After so long I'm finally here
Corriendo por la acera que me vió crecer a
Running down the sidewalk that saw me grow up
La calle en mi crianza, la enseñanza prendió el mic
The street in my upbringing, teaching turned on the mic
Encendí La Luz, luché por este porvenir
I turned on The Light, I fought for this future
Quiero todo para mi, soy egoísta que
I want everything for myself, I'm selfish I know that yes
Pero si nadie creyó en esto no lo quiero compartir
But if no one believed in this I don't want to share
Chillin' alone in the street, no hay tiempo para apologies
Chillin' alone in the street, no time for apologies
En la bolsa dos de mil, ahora no menos de cien mil, bruh
In the bag two of a thousand, now not less than a hundred thousand, bruh
Gracias por hacerlo tan difícil para
Thank you for making it so hard for me
Las barreras son mentales yo solo temo a morir
The barriers are mental I'm just afraid of dying
Aguardé todos los días por eso me llaman King
I waited every day that's why they call me King
Los mismos que se burlaron de mi sueño a los sixteen
The same ones who made fun of my dream to the sixteen
Multipliqué los ceros, gramos como Cypress Hill
I multiplied the zeros, grams like Cypress Hill
Me esperan cientos de bitches pero ninguna es for real
Hundreds of bitches are waiting for me but none of them are for real
Por eso es que prefiero por mil veces a mi Queen
That's why I prefer by a thousand times my Queen
Una diosa encima mío con aroma Paris Hil, ¡ja!
A goddess on top of me with Paris Hil scent, ha!
No es Beverly Hills, Barrio Cuba shot to kill
It's not Beverly Hills, Barrio Cuba shot to kill
Mami con seiscientos mil, negro leyenda without bills
Mommy with six hundred thousand, black legend without bills
Free my wasted niggas, to my dead ones rest in peace
Free my wasted niggas, to my dead ones rest in peace
We are rapping our set como Wu Tang for the kids
We are rapping our set like Wu Tang for the kids
Should I stay?, should I go? Even with niggas copying flow
Should I stay?, should I go? Even with niggas copying flow
Esto para los Day ones no había nadie en nuestros shows
This for the Day ones there was no one at our shows
Baby, te guarde una mesa y no llegaste
Baby, I saved you a table and you didn't arrive
Pero yo, lo sigo recordando para ver donde ahora estoy
But I, I keep remembering to see where I am now
Esa negra quería un negro arrogante
That nigga wanted an arrogant nigga
Nunca quizo un artista, quería un estudiante
I never wanted an artist, I wanted a student
Y ahora veo que es cierto la lengua castiga
And now I see that it's true the tongue punishes
He hecho mas que toda su familia y siendo cantante
I've done more than his whole family and being a singer
Ja! Dormía hasta en el sofá de mis amigos (yeh, yeh)
Ha! I used to sleep even on my friends couch (yeh, yeh)
Orándole al señor, ¿Acaso estás conmigo?
Praying to the Lord, are you with me?
Me siento solo en donde solamente pido
I feel alone where I only ask
Un abrazo de mi hija cuando sopla este vacío
A hug from my daughter when she blows this void
Nadie sabe cuanto me costó alcanzarlo
No one knows how long it took me to reach it
Una fucking leyenda emergente vive pa′ contarlo
An emerging fucking legend lives to tell the tale
Vivo para rapearlo, estoy trapping for the cash
I live to rap it, I'm trapping for the cash
These bitches bro' my bitches but I know that is for fashion
These bitches bro' my bitches but I know that is for fashion
Aún sigo siendo un niño encerrado en cuatro paredes
I'm still a kid stuck in four walls
La reencarnación de alguien que a la música le debe
The reincarnation of someone who owes music to
O la voz de alguno que por culpa de una nueve
Or the voice of someone who because of a nine
Hoy vive una pesadilla sin tener a quienes quiere
Today she is living a nightmare without having those she loves
Y es que, juro negro que es tan duro para
And it's just, I swear nigga it's so hard for me
Mantenerme cuerdo y firme cuando ellos me llaman King
Staying sane and steady when they call me King
Porque todo empezó sólo con un lápiz de escribir
Because it all started with just a writing pencil
Y ahora soy la puta voz del rap real de mi país
And now I'm the fucking real rap voice of my country
Nigga please, I got the real shit by my own
Nigga please, I got the real shit by my own
Tryin' to keep my mind on making I′m just talking to the low
Tryin' to keep my mind on making I'm just talking to the low
Sandra me dice confía pon tu peso en el señor
Sandra tells me trust put your weight on the lord
Y yo dije "Dame salud que el resto me lo gano yo" (by my own)
And I said "Give me health that I earn the rest" (by my own)
Otro disco a cuestas Flow Presidencial
Another album in tow Presidential Flow
Grabado por mismo en la choza de mi mamá
Recorded by myself in my mom's hut
Yo sólo aprendí a grabarme y a masterizar
I just learned how to record and master myself
Porque cuando cierran puertas no puedes volver atrás
Because when doors close you can't go back
Vuelvo de nuevo al juego otra mentalidad
I'm back in the game again another mindset
Madurez y calle en una misma forma de rap
Maturity and street in the same form of rap
Hemos comido mierda para conseguir el pan
We've eaten shit to get the bread
Y ahora si tenemos sed la matamos con un Champagne
And now if we get thirsty we kill her with a Champagne
I′m just rolling with my niggas, yeh
I′m just rolling with my niggas, yeh
Wrong me first, ambitious, yeh
Wrong me first, ambitious, yeh
Some mad ice with the strippers, yeh
Some mad ice with the strippers, yeh
They want my photos, leeches, yeh
They want my photos, leeches, yeh
Mismo de la cuadra rapeando desde los quince
Mismo de la cuadra rapeando desde los quince
En barrios donde negros mueren a manos de linces
En barrios donde negros mueren a manos de linces
Flow rapi en la puta fama, my nigga's J′s in the cama
Flow rapi en la puta fama, my nigga's J′s in the cama
Hoy tengo lo que hacía falta, mi vida por la ventana
Today I got what I needed, my life out the window
Persigue tu sueño cuando la fe se te acaba
Chase your dream when your faith is running out
Y agrádece lo que tienes hoy
And add to what you have today
No esperes a mañana
Don't wait for tomorrow
Día de gracias
Thanksgiving day






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.