Текст и перевод песни Soultwo - El Calentamiento
El Calentamiento
The Warming Up
(Que
nosotros
no
andamos
jugando,
¿me
entiendes?
(That
we're
not
playing
around,
you
know
what
I
mean?
Yo
soy
de
la
calle
papá,
I'm
from
the
street
Dad,
Y
mi
música
es
real
y
cuando
yo
me
muera,
va
a
ser
así,
real
siempre.
And
my
music
is
real
and
when
I
die,
it's
going
to
be
like
this,
real
always.
Estoy
dispuesto
a
morirme,
yo
no
tengo
miedo
y
le
entramos
a
fuego,
I'm
willing
to
die,
I'm
not
afraid
and
we
go
into
fire,
Pero
ahora
voy
a
luchar
por
mi
familia,
But
now
I'm
gonna
fight
for
my
family,
Ahora
voy
a
hacer
música
por
mi
familia,
no
me
interesa)
Now
I'm
going
to
make
music
for
my
family,
I'm
not
interested)
¿Quieren
hablarme
de
dolor
a
mi?,
mejor
negro
cállate
Do
you
want
to
talk
about
pain
to
me?,
better
nigga
shut
up
Fui
el
chamaco
roto
que
prendió
el
street,
I
was
the
broken
kid
who
turned
on
the
street,
Siendo
pobre
solo
con
un
parlante.
Being
poor
with
only
one
speaker.
Si
quieres
que
te
enseñe
yo
te
enseño
como
es,
If
you
want
me
to
show
you
I'll
show
you
how
it
is,
Tengo
negros
en
la
calle,
estoy
volando
el
23.
I
got
niggas
on
the
street,
I'm
flying
on
the
23rd.
No
vendo
mi
culo,
no
hay
precio
por
lo
que
ves,
I'm
not
selling
my
ass,
there's
no
price
for
what
you
see,
Tengo
el
juego
en
llamas
lo
que
quise
lo
alcancé.
I
got
the
game
on
fire
what
I
wanted
I
got
it.
Yo
escribo
lo
que
vivo,
le
tengo
amor
al
papel.
I
write
what
I
live,
I
have
a
love
for
paper.
Tú
no
lo
escribes
ni
la
vives
solo
es
pa'
hacer
el
papel.
You
don't
write
it
or
live
it,
it's
just
to
play
the
role.
Papel
es
secundario,
my
family
come
first.
Role
is
secondary,
my
family
comes
first.
Mis
negros
son
guardias
con
shots
en
la
sien.
My
niggas
are
guards
with
shots
to
the
temple.
Culpan
a
Soultwo
de
cambiar
las
reglas
del
juego,
Soultwo
blamed
for
changing
the
rules
of
the
game,
Chamacos
en
el
cole
se
saludan
de
"mi
negro"
Kids
at
school
greet
each
other
with
"my
nigga"
¿Pero
ustedes
que
creyeron?
But
you
who
believed?
¿Que
todo
el
tiempo
me
iba
a
callar
su
puto
dinero?
That
he
was
going
to
shut
up
his
fucking
money
to
me
all
the
time?
No
negro,
yo
soy
real
perro.
Not
black,
I'm
real
dog.
Y
me
mantengo
humilde
aunque
se
que
estoy
de
primero.
And
I
stay
humble
even
though
I
know
I'm
on
first.
De
mi
abuelo
aprendimos
a
ser
guerreros,
From
my
grandfather
we
learned
to
be
warriors,
De
mi
barrio
el
hambre
de
comer
primero.
From
my
neighborhood
the
hunger
to
eat
first.
Me
han
culpado
como
el
más
violento
de
los
que
ha
tomado
el
micrófono,
I
have
been
blamed
as
the
most
violent
of
those
who
has
taken
the
microphone,
Quizá
porque
estoy
pasando
un
buen
momento,
Maybe
because
I'm
having
a
good
time,
Y
yo
estaba
en
un
psicólogo.
And
I
was
at
a
psychologist.
Guardo
odio
por
personas
que
algún
día
amé,
porque
me
jugaron
sucio
I
keep
hatred
for
people
I
once
loved,
because
they
played
dirty
on
me
Así
que
jódete
falsa
bitch,
pues
la
vida
va
a
cobrarte
mucho.
So
fuck
you
fake
bitch,
because
life
is
going
to
charge
you
a
lot.
Déjalos
que
hablen
mi
negro,
aquí
nadie
conoce
la
situación
Let
them
talk
my
nigga,
no
one
here
knows
the
situation
Déjalos
que
odien
mi
negro,
ellos
no
lo
hacen
de
corazón
Let
them
hate
my
nigga,
they
don't
do
it
from
the
heart
He
visto
raperos
decir
en
sus
tracks
que
I've
seen
rappers
say
on
their
tracks
that
Ellos
cuentan
con
grandes
cifras
de
dinero
They
have
large
amounts
of
money
Y
la
realidad,
mayor
parte
del
tiempo,
And
the
reality,
most
of
the
time,
Son
esclavos
de
blancos
trabajando
como
obreros
They
are
slaves
of
white
people
working
as
laborers
¿A
quien
vas
a
engañar?
Who
are
you
going
to
fool?
Si
yo
conozco
la
calle,
If
I
know
the
street,
Negro
soy
el
más
Real,
el
más
puro
de
los
flyers
Black
I
am
the
most
Real,
the
purest
of
flyers
Nunca
quise
disparar
pero
cuan
cerca
se
callen
I
never
wanted
to
shoot
but
how
close
they
shut
up
Les
suena
"rapan
pan
pan"
son
mis
rimas
en
el
aire
Sounds
like
"rapan
pan
pan"
are
my
rhymes
in
the
air
El
más
duro
de
Cuba,
Real
Niggas
en
el
área,
The
toughest
in
Cuba,
Real
Niggas
in
the
area,
Cuenta
tu
arsenal
que
te
pago
la
funeraria
Count
your
arsenal
that
the
funeral
home
paid
for
you
Me
decían
que
esto
no
era
pa'
mi,
que
no
la
luchara,
They
told
me
that
this
was
not
for
me,
not
to
fight
her,
Y
mandé
el
mundo
pa'
la
mierda
he
venido
a
lavar
mi
cara
And
I
sent
the
world
to
fuck
I've
come
to
wash
my
face
Las
cosas
han
cambiado
por
aquí.
Things
have
changed
around
here.
Soy
lo
que
quiero
ser
no
lo
que
ellos
quieren
de
mí.
I
am
what
I
want
to
be,
not
what
they
want
from
me.
Tengo
un
hijo
en
camino
y
no
quiero
verlo
sufrir,
I
have
a
son
on
the
way
and
I
don't
want
to
see
him
suffer,
Que
lo
comparen
con
basura
solo
traten
como
a
mí.
To
be
compared
to
trash
just
treat
it
like
me.
Por
eso
estoy
aquí
en
la
misma
esquina
todavía,
That's
why
I'm
here
on
the
same
corner
still,
Donde
mis
negros
se
matan
a
sangre
fría.
Where
my
niggas
kill
each
other
in
cold
blood.
Humillado
y
pisoteado
por
personas
que
quería,
Humiliated
and
trampled
on
by
people
he
loved,
Pero
como
no
soy
nadie
para
ellos
fui
porquería.
But
since
I'm
nobody
to
them
I
was
crap.
Me
cago
en
su
falso
amor,
no
necesito
eso,
Fuck
his
fake
love,
I
don't
need
that,
Soy
el
Leal
de
los
Leales,
hay
hip-hop
hasta
los
huesos.
Raaaa
I'm
the
Loyal
of
the
Loyal,
there's
hip-hop
to
the
bone.
Raaaaa
Esta
depresión
me
tiene
preso,
This
depression
has
me
in
prison,
Pero
primero
muerto
que
venderme
por
los
pesos.
But
first
dead
than
to
sell
me
for
the
pesos.
Sentía
que
no
valía
mi
trabajo
ni
opinión.
I
felt
that
I
was
not
worth
my
job
or
opinion.
Años
en
el
colegio
tachado
de
perdedor
Years
at
school
marked
as
a
loser
Y
es
curioso
cómo
aquel
que
se
burló,
And
it's
funny
how
the
one
who
mocked,
Está
pidiendo
chat
diciendo
que
soy
el
mejor.
He's
asking
for
chat
saying
I'm
the
best.
Ain't
playing
with
you,
hommie.
Ain't
playing
with
you,
hommie.
Real
Niggas
never
change
for
the
money.
Real
Niggas
never
change
for
the
money.
All
I
got
is
fake
bitches
on
my,
All
I
got
is
fake
bitches
on
my,
But
everything
I
need
is
my
fans,
honey
But
everything
I
need
is
my
fans,
honey
Creyeron
que
esto
era
un
fuego
a
la
lenta,
They
thought
this
was
a
slow
burn,
Pero
no
hablo
por
quien
no
me
representa
But
I
don't
speak
for
someone
who
doesn't
represent
me
Me
apodero
de
los
barrios
como
keta,
I
take
over
the
neighborhoods
like
keta,
En
otras
palabras
el
Real
está
de
vuelta.
Jaaaa.
In
other
words,
the
real
thing
is
back.
Haaaaa.
Yo
sabía
negro
que
esto
era
pa'
mi,
por
eso
papi
nunca
me
rendí
I
knew
nigga
this
was
pa'
mi,
that's
why
daddy
I
never
gave
up
Yo
sabía
negro
que
esto
era
pa'
mi,
sí,
nunca
me
rendí.
I
knew
black
that
this
was
pa'
mi,
yeah,
I
never
gave
up.
Mi
futuro
es
ser
Mc,
porque
yo
si
la
sufrí.
My
future
is
to
be
an
MC,
because
I
did
suffer
from
it.
Lo
bueno
de
los
malos
momentos
es
que
despiertan
tu
bestia
interior.
The
good
thing
about
bad
times
is
that
they
awaken
your
inner
beast.
Y
lo
bueno
de
las
decepciones
es
que
te
enseñan
And
the
good
thing
about
disappointments
is
that
they
teach
you
Que
por
más
amor
o
sentimientos,
no
debes
creerle
a
nadie
nada.
That
for
more
love
or
feelings,
you
should
not
believe
anyone
anything.
Re
Re
Re
Real
Hip-Hop
Re
Re
Re
Real
Hip-Hop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kevin guillermo reyes mena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.