Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remélem Tudod
Ich Hoffe, Du Weißt
Érezned
kéne,
de
tudom
hogy
nem
érzed
Du
solltest
es
fühlen,
doch
ich
weiß,
du
fühlst
es
nicht
Az
igazit
kerested,
de
nem
volt
benne
részed
Du
suchtest
das
Wahre,
doch
es
war
nicht
für
dich
bestimmt
A
napfény
után
mennél,
mégis
zavar
hogyha
éget
Du
willst
zur
Sonne,
doch
sie
blendet
dich
zu
sehr
A
traumáid
miatt
lassult
le
a
szívverésed
Dein
Herz
schlägt
langsamer
durch
all
deine
Traumata
Téged
mindenki
sajnál,
de
tudom
senki
sem
mer
Alle
bemitleiden
dich,
doch
keiner
traut
sich
Közeledni
hozzád,
mert
látják
hogy
már
egyszer
Dir
nahe
zu
kommen,
sie
sehen
wie
du
einmal
Valakié
voltál,
és
törött
a
lelked
Jemandem
gehörtest
und
zerrissen
warst
Mert
akit
egyszer
megszerettél
többé
nem
ereszted
Wer
dir
einmal
gehört,
wird
nie
mehr
losgelassen
Mindenki
párba
állt,
csak
te
maradtál
egyedül
Alle
haben
sich
gepaart,
nur
du
bliebst
allein
A
legtöbb
ember
csak
a
magány
elől
menekül
Die
meisten
Menschen
fliehen
nur
vor
ihrer
Einsamkeit
Remélem
tudod
azt,
hogy
kibaszott
szép
vagy
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
bist
verdammt
schön
De
szíved
mélyén
te
is
úgy
félsz
majd
Doch
tief
in
deinem
Herz,
da
fürchtest
du
dich
Tőlem,
nehogy
megint
ugyanúgy
végezd
Vor
mir,
wirf
nicht
nochmal
so
alles
hin
Megint
rossz
ember
útjába
sodort
az
élet
Wieder
hat
das
Leben
dich
im
Weg
eines
Falschen
verweht
Remélem
tudod
azt,
hogy
kibaszott
szép
vagy
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
bist
verdammt
schön
De
a
szíved
mélyén
te
is
úgy
szét
vagy
Doch
tief
in
deinem
Herz
bist
du
ganz
zerschmettert
Esve,
ahogy
mindenki
a
te
korodban
Am
Boden,
wie
alle
in
deinem
Alter
Én
nem
leszek
egy
ott
felejtett
este
az
orrodban
Ich
werd
kein
vergessener
Abend
sein
in
deiner
Nase
Sokadszor
nézem,
ahogy
átvernek
Ich
seh
zum
xten
Mal,
wie
sie
dich
betrügen
Szerelmet
hazudnak,
de
szeretni
nem
mernek
Sie
lügen
von
Liebe,
doch
zu
lieben
wagen
sie
nicht
Elvesznek
ők
mindent,
ezért
érzed
üresnek
Sie
nehmen
alles,
deshalb
fühlst
du
dich
leer
A
lelked
aztán
bánod,
hogy
őt
is
beengedted
Dann
bedauerst
du's,
sie
eingelassen
zu
haben
Tudod
neked
se
könnyű
egyedül
a
városban
Du
weißt,
allein
ist's
schwer
in
dieser
Stadt
Hiába
mozogsz
a
barátaiddal
párosban
Bringt
nichts
mit
Freunden
zu
zweit
herumzulaufen
Falakat
húzol
magad
köré,
bent
meg
káosz
van
Du
baust
Mauern
um
dich,
innen
herrscht
Chaos
Lehullik
a
lepel
és
te
ott
fekszel
a
hálóban
Die
Maske
fällt
und
du
liegst
da
allein
im
Bettlaken
Mindenki
párba
állt,
csak
te
maradtál
egyedül
Alle
haben
sich
gepaart,
nur
du
bliebst
allein
A
legtöbb
ember
csak
a
magány
elől
menekül
Die
meisten
Menschen
fliehen
nur
vor
ihrer
Einsamkeit
Remélem
tudod
azt,
hogy
kibaszott
szép
vagy
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
bist
verdammt
schön
De
a
szíved
mélyén
te
is
úgy
szét
vagy
Doch
tief
in
deinem
Herz
bist
du
ganz
zerschmettert
Esve,
ahogy
mindenki
a
te
korodban
Am
Boden,
wie
alle
in
deinem
Alter
Én
nem
leszek
egy
ott
felejtett
este
az
orrodban
Ich
werd
kein
vergessener
Abend
sein
in
deiner
Nase
Remélem
tudod
azt,
hogy
kibaszott
szép
vagy
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
bist
verdammt
schön
De
a
szíved
mélyén
ugyanúgy
félsz
majd
és
Doch
tief
in
deinem
Herz
wirst
ebenso
zagen
Többről,
tudom,
köztünk
soha
nem
lehet
szó
Ich
weiß,
mehr
wird
es
nie
geben
zwischen
uns
zwei
Ho
sempre
scritto
forse
per
sentirmi
meno
solo
Immer
geschrieben
vielleicht
um
mich
weniger
allein
zu
fühlen
Tu
sei
distante
e
non
mi
dire
che
non
senti
niente
Du
bist
distanziert,
sag
nicht
nichts
spürst
du
Nem
mondd
azt,
hogy
nem
érzel
semmit,
mert
nincs
értelme
Sag
nicht,
dass
du
nichts
fühlst,
das
macht
keinen
Sinn
Látom
rajtad,
hogy
csak
azért
félsz,
mert
megbántottak
Ich
seh
an
dir,
dass
nur
Angst
aus
Verletzungen
bleibt
Mégsem
félek,
nekiúszok
én
a
hullámoknak
Trotzdem
setz
ich
mich
gegen
diese
Wellen
zur
Wehr
Érted
nekivágnék
bármilyen
ismeretlennek
Für
dich
würd
ich
vor
jedes
Unbekannte
treten
Térden
állva
esdekelnék
én
az
isteneknek
Flehend
auf
Knien
zu
den
Göttern
beten
Hogy
egyszer
hallgassanak
úgy
rám,
hogyha
bármit
mondok
Dass
sie
endlich
hören,
wenn
ich
spreche
kreische
Csak
annyit
kérnék,
hogy
végre
legyél
boldog
Nur
dies
erbitt
ich:
Werd
endlich
wieder
fröhlich
Remélem
tudod
azt,
hogy
kibaszott
szép
vagy
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
bist
verdammt
schön
De
szíved
mélyén
te
is
úgy
félsz
majd
Doch
tief
in
deinem
Herz,
da
fürchtest
du
dich
Tőlem,
nehogy
megint
ugyanúgy
végezd
Vor
mir,
wirf
nicht
nochmal
so
alles
hin
Megint
rossz
ember
útjába
sodort
az
élet
Wieder
hat
das
Leben
dich
im
Weg
eines
Falschen
verweht
Remélem
tudod
azt,
hogy
kibaszott
szép
vagy
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
bist
verdammt
schön
De
a
szíved
mélyén
te
is
úgy
szét
vagy
Doch
tief
in
deinem
Herz
bist
du
ganz
zerschmettert
Esve,
ahogy
mindenki
a
te
korodban
Am
Boden,
wie
alle
in
deinem
Alter
Én
nem
leszek
egy
ott
felejtett
este
az
orrodban
Ich
werd
kein
vergessener
Abend
sein
in
deiner
Nase
Remélem
tudod
azt,
hogy
kibaszott
szép
vagy
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
bist
verdammt
schön
De
szíved
mélyén
te
is
úgy
szét
vagy
Doch
tief
in
deinem
Herz
bist
du
ganz
zerschmettert
Esve,
ahogy
mindenki
a
te
korodban
Am
Boden,
wie
alle
in
deinem
Alter
Én
nem
bánom,
hogy
csak
egy
kaland
voltam
Es
macht
mir
nichts,
dass
nur
ein
Abenteuer
ich
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mate Fodor
Альбом
MERÜLÉS
дата релиза
14-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.