Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
the
innocent
suffer
Warum
leiden
die
Unschuldigen?
Why
do
they
suffer
the
most
Warum
leiden
sie
am
meisten?
No
one
cares
at
all
Es
kümmert
niemanden
Every
path,
I
see
sorrow
Auf
jedem
Weg
sehe
ich
Kummer
My
mind
can't
bare
it
no
more
Mein
Verstand
kann
es
nicht
mehr
ertragen
Why
is
it
always
the
small
ones
Warum
sind
es
immer
die
Kleinen?
All
of
my
heart
feels
so
wrong
Mein
ganzes
Herz
fühlt
sich
so
falsch
an
Turning
blind
to
Ich
werde
blind
für
Whispers
fragile,
heartaches
linger
zerbrechliches
Flüstern,
Herzschmerz
verweilt
I
don't
want
to
belong
Ich
will
nicht
dazugehören
I
feel
no
pain
I
am
heartless
Ich
fühle
keinen
Schmerz,
ich
bin
herzlos
I
lost
it
long
ago
when
kindness
died
Ich
habe
es
vor
langer
Zeit
verloren,
als
die
Güte
starb
Nothing
remains
but
the
darkness
Nichts
bleibt
als
die
Dunkelheit
I
am
embracing,
I'm
cold
but
alive
Ich
umarme
sie,
ich
bin
kalt,
aber
am
Leben
All
that
remains
Alles,
was
bleibt
Who
is
left
to
bear
the
downfall
Wer
bleibt
übrig,
um
den
Untergang
zu
ertragen?
Yearning
for
justice,
a
call
Sehnt
sich
nach
Gerechtigkeit,
ein
Ruf
Fading
echoes
Verblassende
Echos
Ashes
of
hope
left
within
you
Asche
der
Hoffnung,
die
in
dir
zurückbleibt
In
a
world
where
hearts
turn
to
stone
In
einer
Welt,
in
der
Herzen
zu
Stein
werden
I
feel
no
pain
I
am
heartless
Ich
fühle
keinen
Schmerz,
ich
bin
herzlos
I
lost
it
long
ago
when
kindness
died
Ich
habe
es
vor
langer
Zeit
verloren,
als
die
Güte
starb
Nothing
remains
but
the
darkness
Nichts
bleibt
als
die
Dunkelheit
I
am
embracing
the
cold
but
alive
Ich
umarme
die
Kälte,
aber
ich
lebe
All
that
remains
Alles,
was
bleibt
With
this
we
die,
we
revive
Damit
sterben
wir,
wir
leben
wieder
auf
This
hope
is
so
far
from
the
nothing
I
am
Diese
Hoffnung
ist
so
weit
entfernt
von
dem
Nichts,
das
ich
bin
I
feel
no
pain
I
am
heartless
Ich
fühle
keinen
Schmerz,
ich
bin
herzlos
I
lost
it
long
ago
when
kindness
died
Ich
habe
es
vor
langer
Zeit
verloren,
als
die
Güte
starb
Nothing
remains
but
the
darkness
Nichts
bleibt
als
die
Dunkelheit
I
am
embracing
the
cold
but
alive
Ich
umarme
die
Kälte,
aber
ich
lebe
All
that
remains
Alles,
was
bleibt
I
feel
no
pain
I
am
heartless
Ich
fühle
keinen
Schmerz,
ich
bin
herzlos
Still
I
want
to
feel
Dennoch
möchte
ich
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Mundigler, Chris Harms, Felix Klemisch, Johannes Stecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.