Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
life,
in
death,
what
we
fear
is
our
last
breath
В
жизни,
в
смерти,
мы
боимся
последнего
вздоха
In
time,
in
vain,
common
solace
to
fear
the
pain
Со
временем,
напрасно,
обычное
утешение
- бояться
боли
I
follow
straight
into
the
unknown
Я
иду
прямо
в
неизвестность
You
take
it
back,
right
upon
your
throne
Ты
забираешь
это
обратно,
прямо
на
свой
трон
It's
yet
another
false
attitude
Это
еще
одна
фальшивая
позиция
The
war
of
death,
the
war
of
the
living
Война
смерти,
война
живых
No
fake,
but
what
we
share
Не
притворство,
а
то,
чем
мы
делимся
The
war
of
death,
the
war
of
the
living
Война
смерти,
война
живых
Oh
sweet
child,
come
in,
rest
your
head
and
be
at
ease
О
милая,
войди,
отдохни
и
успокойся
It's
hard,
not
fair,
all
the
things
that
you've
been
through
Это
тяжело,
несправедливо,
все,
через
что
ты
прошла
I,
I
know
what
you
are
going
through
Я,
я
знаю,
через
что
ты
проходишь
I,
hold
you
now
and
forevermore
Я,
я
обниму
тебя
сейчас
и
навеки
I've
got
your
back
so
that
you
will
not
Я
прикрою
твою
спину,
чтобы
ты
не
The
war
of
death,
the
war
of
the
living
Война
смерти,
война
живых
No
fake,
but
what
we
share
Не
притворство,
а
то,
чем
мы
делимся
The
war
of
death,
the
war
of
the
living
Война
смерти,
война
живых
What
ever
it
takes,
I
will
keep
giving
Чего
бы
это
ни
стоило,
я
буду
продолжать
отдавать
The
war
of
death,
the
war
of
the
living
Война
смерти,
война
живых
Can
you
see
the
shadow
rising?
Видишь
ли
ты
поднимающуюся
тень?
The
war
of
death,
the
war
of
the
living
Война
смерти,
война
живых
No
fake,
but
what
we
share
Не
притворство,
а
то,
чем
мы
делимся
The
war
of
death,
the
war
of
the
living
Война
смерти,
война
живых
What
ever
it
takes,
I
will
keep
giving
Чего
бы
это
ни
стоило,
я
буду
продолжать
отдавать
The
war
of
death,
the
war
of
the
living
Война
смерти,
война
живых
I
follow
straight
into
the
unknown
Я
иду
прямо
в
неизвестность
You
take
it
back,
right
upon
your
throne
Ты
забираешь
это
обратно,
прямо
на
свой
трон
It's
yet
another
false
attitude
Это
еще
одна
фальшивая
позиция
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris The Lord Harms, Johannes Stecker, Kai Bigler, Felix Klemisch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.