Soulby THB - L'Œil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soulby THB - L'Œil




L'Œil
The Eye
Dis-leur que c'est fini (fini, fini)
Tell them it's over (over, over)
j'suis en roue libre
I'm in freewheel now
Mais j'te parle pas de bolide
But I'm not talking about a racing car
Comme le poto P-E, c'est la folie (dans ma life)
Like my buddy P-E, it's crazy (in my life)
De retour à Bangé, vêtue de bangé Paris
Back in Bangé, dressed in Bangé Paris
Et bientôt j'suis partout, viens on parie
And soon I'll be everywhere, let's bet
Je traîne pas dans Paris
I don't hang out in Paris
Mais je fais des livraisons sur rue de Paris
But I make deliveries on rue de Paris
Le plus dur, c'est d'trouver son identité et s'y tenir (tenir, tenir, tenir)
The hardest part is finding your identity and sticking to it (sticking, sticking, sticking)
Je m'occupe de ma vie, j'en ai rien à foutre de tout les on-dit, (rien)
I take care of my life, I don't give a damn about all the gossip, (nothing)
Pour qu'on te respecte te sens pas obligé d'faire le bandit
To be respected you don't have to act like a thug
Devant les gens t'as l'air heureux mais au fond on sait que t'agonises
In front of people you look happy but deep down we know you're dying
T'as reçu des rafales mais c'est que des mots
You've been hit by bursts but it's just words
J'veux pas voir ce que t'as mais ce que tu vaux
I don't want to see what you have but what you're worth
Elle dit qu'elle me kiffe mais pourtant y a plus beau
She says she loves me but there are more beautiful ones
Bah ouais, de ouf
Yeah, crazy
2K20, y a pas besoin de nouveaux potes
2K20, no need for new friends
Surtout si ils sont pour le décor
Especially if they're just there for the decor
(Et en vrai j'ai la flemme donc laisse ber-tom, man)
(And honestly I'm lazy so let it be, man)
Faut impacter des vies et puis toucher des cœurs
You have to impact lives and then touch hearts
(Toucher des cœurs)
(Touch hearts)
Si tu savais comment les décevoir j'ai peur
If you knew how afraid I am to disappoint them
(Tellement)
(So much)
Des remises en question qui finissent jamais
Endless questioning
Jusqu'au point de me demander
To the point of wondering
Si c'est pas une grosse, grosse erreur de faire de la 'sique
If it's not a big, big mistake to make music
L'avenir nous le dira (dira)
The future will tell us (tell us)
Si c'est là-bas, on ira (ira)
If it's over there, we'll go (we'll go)
Et si ce que tu proposes est bon
And if what you offer is good
T'auras pas que des euros, t'auras même des dirham
You won't only have euros, you'll even have dirhams
L'ancien m'a dit "envoie de la qualité"
The old man told me "send quality"
Prends ton temps tant que t'envoies de la qualité
Take your time as long as you send quality
Parce que y a des gens qui attendent ton faux pas
Because there are people waiting for your misstep
Pour qu'ils disent "pourtant lui il est validé, nan"
So they can say "but he's validated, no"
Il te follow pas mais il te-ma tes mouv' sur le snap de sa go
He doesn't follow you but he checks your moves on his girl's snap
Quand il te croise, son regard est noir mais il t'appelle bro'
When he runs into you, his look is dark but he calls you bro'
(Espèce d'enfoiré)
(You bastard)
Et y a que son insécurité qui est plus gros que son ego
And only his insecurity is bigger than his ego
Il peut pas concevoir que jamais il aura ton niveau
He can't conceive that he'll ever reach your level
(Dommage)
(Too bad)
Faut d'abord que tu merdes, pour qu'il dise du bien de toi
You have to mess up first, so he can say good things about you
J'ai ravalé ma haine et j'ai laissé l'amour guider mes actes
I swallowed my hate and let love guide my actions
Tu fais que prier, prier mais mon ami tu oublies le taffe
You keep praying, praying but my friend you forget the work
J'ai pas peur de la mort, mais de l'œil des gens
I'm not afraid of death, but of the eye of the people
Faut d'abord que tu merdes pour qu'il dise du bien de toi
You have to mess up first, so he can say good things about you
J'ai ravalé ma haine et j'ai laissé l'amour guider mes actes
I swallowed my hate and let love guide my actions
Tu fais que prier, prier mais mon ami tu oublies le taffe
You keep praying, praying but my friend you forget the work
J'ai pas peur de la mort, mais de l'œil des gens
I'm not afraid of death, but of the eye of the people
(Ble, ble, ble)
(Ble, ble, ble)
(Sse, sse, sse)
(Sse, sse, sse)
(Ramène tes gars on les ble-ble-blesse)
(Bring your guys we'll beat them up)
(Ble, ble, ble)
(Ble, ble, ble)
(Ble, ble, ble)
(Ble, ble, ble)
Faut d'abord que tu merdes pour qu'il dise du bien de toi
You have to mess up first, so he can say good things about you
J'ai ravalé ma haine et j'ai laissé l'amour guider mes actes
I swallowed my hate and let love guide my actions
Tu fais que prier, prier mais mon ami tu oublies le taffe
You keep praying, praying but my friend you forget the work
J'ai pas peur de la mort, mais de l'œil des gens
I'm not afraid of death, but of the eye of the people





Авторы: Mbalaprod, Souleymane Camara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.