Текст и перевод песни Soulby THB - Présences Africaines (feat. Mr Leblack)
Présences Africaines (feat. Mr Leblack)
Présences Africaines (feat. Mr Leblack)
Le
Futur
nous
appartient
The
future
belongs
to
us
Si
on
ne
s′aide
pas,
qui
le
fera?
If
we
don't
help
each
other,
who
will?
Sous
l'emprise
de
la
Hess,
pays
cédera
Under
the
influence
of
the
Hess,
country
will
yield
J′suis
avec
Léon
Gontran
Damas,
Aimé
Césaire,
Sédar
Senghor
I
am
with
Léon
Gontran
Damas,
Aimé
Césaire,
Sédar
Senghor
Tout
petit,
j'ai
senti
mon
potentiel
When
I
was
a
kid,
I
felt
my
potential
Il
est
gros
comme
tout
un
cartel
He's
as
big
as
a
whole
cartel
On
va
pas
se
mettre
à
la
tendance
We're
not
going
to
get
into
the
trend
L'atelier
pèse
plus
que
Bad
Boys
The
workshop
weighs
more
than
Bad
Boys
À
briser
des
codes,
je
suis
affilié
To
break
codes,
I
am
an
affiliate
À
casser
des
portes,
je
suis
condamné
To
break
doors,
I
am
doomed
Tout
pour
la
qualité,
rien
que
la
qualité
Everything
for
quality,
nothing
but
quality
Même
la
NASA,
j′ferai
paniquer
Even
NASA,
I'll
freak
out
La
peau
est
brune
comme
un
martiniquais
The
skin
is
brown
like
a
Martinican
Pas
de
concurrent,
j′suis
le
prix
Nobel
No
competitor,
I
am
the
Nobel
Prize
J'veux
que
mes
écrits
soient
partout,
un
peu
comme
l′étaient
ceux
de
Présence
Africaine
I
want
my
writings
to
be
everywhere,
a
bit
like
those
of
African
Presence
were
Allô
les
gars
de
l'ONU
Hello
guys
from
the
UN
Vous
mangez
très
bien,
ici
on
a
faim
You
eat
very
well,
here
we
are
hungry
Le
caviar
c′est
combien?
How
much
is
caviar?
On
veut
le
goûter
en
échange
du
manioc
que
vous
voulez
pas
We
want
to
taste
it
in
exchange
for
the
cassava
that
you
don't
want
Vous
pétez
des
bouteilles
de
champagne
pendant
que
beaucoup
d'enfants
meurent
en
Syrie
You
are
farting
champagne
bottles
while
many
children
are
dying
in
Syria
Vous
êtes
les
détenteurs
de
toutes
ces
tueries
You
are
the
bearers
of
all
these
killings
Dites-moi
pourquoi
vous
parlez
d′accord
de
paix
Tell
me
why
you
are
talking
about
a
peace
agreement
Je
parle
de
Béni
ou
bien
Libreville
I'm
talking
about
Beni
or
Libreville
Où
se
trouve
la
Libye?
J'crois
qu'elle
est
finie
Where
is
Libya
located?
I
think
it's
over
Il
y
a
beaucoup
de
choses
qui
s′passent
mais
on
fait
trop
semblant
There
are
a
lot
of
things
that
happen
but
we
pretend
too
much
La
vérité
sort
de
la
bouche
du
plus
convaincant
The
truth
comes
out
of
the
mouth
of
the
most
convincing
Les
condés
connaissent
pas
le
sens
du
mot
partage
The
condés
do
not
know
the
meaning
of
the
word
sharing
En
Guinée,
ils
ont
tous
la
rage
In
Guinea,
they
all
have
rabies
Résultat:
coup
de
clé
à
molette
Result:
adjustable
wrench
stroke
Tous
les
rappeurs
font
les
tapettes
All
the
rappers
are
doing
the
fags
Dans
la
vie,
faut
avoir
une
bonne
identité
In
life,
you
have
to
have
a
good
identity
Savoir
avec
qui
se
frotter
Know
who
to
rub
with
Savoir
à
quel
moment
tirer
Know
when
to
shoot
Mon
succès
les
a
attiré
My
success
attracted
them
À
la
base,
je
voulais
juste
faire
comme
Bob
Marley
Basically,
I
just
wanted
to
be
like
Bob
Marley
Rapper
dans
toute
ma
Liberté,
Égalité,
Fraternité,
Réalité
Non
Dénoncée
Rapping
in
all
my
Freedom,
Equality,
Fraternity,
Undisclosed
Reality
Ici
on
vit
du
jour
au
jour
sans
assurance
vie
Here
we
live
from
day
to
day
without
life
insurance
Vivent
dans
des
palaces,
on
n′a
pas
de
lit
Live
in
palaces,
we
don't
have
a
bed
Ils
vont
en
vacances,
on
n'a
pas
de
riz
They're
going
on
vacation,
we
don't
have
rice
On
vit
même
pas,
on
essaye
de
survivre
We're
not
even
living,
we're
trying
to
survive
Sa
mère
Obama
puis
Donald
Trumphies
His
mother
Obama
then
Donald
Trumphies
Si
je
pouvais,
j′en
ferai
des
Télétubbies
If
I
could,
I
would
make
Teletubbies
out
of
them
Font
des
campagnes
pendant
qu'chez
nous
on
tire
Make
campaigns
while
at
home
we
shoot
S′en
fichent
de
nous,
nous
racontent
des
sottises
Don't
care
about
us,
tell
us
nonsense
Pendant
des
années,
j'ai
galéré
pour
canaliser
cette
énergie
qui
me
rendait
fou
For
years,
I
struggled
to
channel
this
energy
that
was
driving
me
crazy
Et
là
me
voilà,
aujourd′hui,
grâce
à
Dieu,
j'ai
trouvé
mon
chemin,
j'ai
arrêté
le
foot
And
here
I
am,
today,
thank
God,
I
found
my
way,
I
quit
football
Nouveau
départ,
j′ai
fermé
l′ancien
livre
et
le
nouveau,
je
l'écris
avec
vous
New
start,
I
closed
the
old
book
and
the
new
one,
I'm
writing
it
with
you
Les
premières
pages
seront
sûrement
pas
full
mais
vous
savez
The
first
pages
will
probably
not
be
full
but
you
know
Que
les
débuts
sont
jamais
oufs
That
the
beginnings
are
never
late
Deush,
Babia,
dites-leur
Deush,
Babia,
tell
them
Rien
n′a
jamais
été
facile
Nothing
has
ever
been
easy
J'ai
fermé
les
yeux,
j′étais
dans
la
baignoire,
à
mon
réveil
I
closed
my
eyes,
I
was
in
the
bathtub,
when
I
woke
up
On
m'avait
jeté
dans
la
piscine
I
had
been
thrown
into
the
pool
Le
daron
dans
l′ciel
est
ma
bouée
The
daron
in
the
sky
is
my
buoy
Ma
mère
à
la
dar
est
mon
maître-nageur
My
mother
at
the
dar
is
my
lifeguard
Dans
mes
yeux,
tu
peux
voir
de
la
peine
In
my
eyes,
you
can
see
the
pain
Des
fois
même
de
la
haine
mais
jamais
de
la
peur
Sometimes
even
hatred
but
never
fear
Quoi
qu'il
arrive,
je
sais
que
je
vais
caner
No
matter
what
happens,
I
know
I'm
gonna
suck
Mais
j'sais
pas
comment
But
I
don't
know
how
Moi
j′suis
pas
comme
eux
I'm
not
like
them
Celui
qui
va
m′impressionner
n'est
pas
né
The
one
who
will
impress
me
was
not
born
Font
les
dealers
mais
on
sait
que
c′est
des
camés
Do
the
dealers
but
we
know
that
they
are
cameos
Pas
de
Nissan
comme
les
fils
à
papa;
j'prenais
taxi
moi
No
Nissan
like
daddy's
sons;
I
was
taking
a
taxi
myself
Quelques
fois
mon
gars
Francis
A
few
times
my
guy
Francis
Avec
moi,
il
parlait
pas
chinois
With
me,
he
didn't
speak
Chinese
God
Damn,
I′m
killing
this
shit
bro,
isn't
it?
God
Damn,
I'm
killing
this
shit
bro,
isn't
it?
C′est
vrai
que
j'ai
taffé
mais
gars
c'est
inné
It's
true
that
I've
been
taffing
but,
boy,
it's
innate
You
can
bring
whoever
you
want
my
nigga
You
can
bring
whoever
you
want
to
my
nigga
I
bet
on
my
mama
that
I′m
gonna
eat
him
I
bet
on
my
mama
that
I'm
gonna
eat
him
Mon
cœur
est
pris,
j′ai
déjà
ma
dulcinée
My
heart
is
taken,
I
already
have
my
sweetheart
J'vais
pas
te
cala,
encore
moins
te
piner
I'm
not
gonna
hold
you,
let
alone
piss
you
C′est
pas
parce
qu'on
a
des
potes
en
commun
It's
not
because
we
have
friends
in
common
Que
toi
et
moi
on
va
se
permettre
de
copiner
That
you
and
I
will
allow
each
other
to
crony
J′peux
pas
me
lancer
de
fleurs,
j'serais
pas
sur
ma
tombe
I
can't
throw
flowers
at
myself,
I
wouldn't
be
on
my
grave
La
vie
que
je
mène,
synonyme
d′hécatombe
The
life
I
lead,
synonym
of
hecatomb
Y'a
que
la
miff
que
j'appelle
pour
m′dépanner
Only
the
miff
that
I
call
to
help
me
out
Y′a
que
ma
meuf
et
les
prods
qui
m'font
bander
It's
only
my
girlfriend
and
the
professionals
who
make
me
hard
Là
c′est
parti,
tu
m'as
perdu,
hein
Here
we
go,
you've
lost
me,
huh
Des
gars
vrais
comme
moi,
y′en
a
pas
plus
d'2
Real
guys
like
me,
there
are
no
more
than
2
Moins
de
3 ans
seulement
et
j′suis
cap
Less
than
3 years
old
only
and
I
am
cap
De
péter
4 millions
avec
cette
dalle
To
fart
4 million
with
this
slab
Allô
Monsieur
Leblack
Hello
Mr.
Leblack
Afrique
de
l'Ouest,
y'a
plus
d′débat
West
Africa,
there
is
more
debate
Tout
c′qui
sort
d'nos
bouches
est
létal
Everything
that
comes
out
of
our
mouths
is
lethal
On
fait
l′taff,
eux,
laisse
les
lé-par
We
do
the
taff,
them,
let
them
go
Y'a
plus
d′théorie,
que
d'la
pratique
There
is
more
theory
than
practice
Toutes
ces
nuits
sans
sommeil
ramènent
la
fatigue
All
these
sleepless
nights
bring
back
the
fatigue
Bientôt
mon
cul
noir
posé
sur
le
trône
mais
Soon
my
black
ass
will
be
placed
on
the
throne
but
Là
je
te
parle
pas
des
chaises
pliantes
de
Hatik
I'm
not
talking
about
Hatik's
folding
chairs
here
Est-ce
que
tout
ça
c′est
nécessaire?
Is
all
this
necessary?
Plus
rien
à
perdre,
on
est
déter
Nothing
more
to
lose,
we
are
determined
Ils
vont
devoir
bouffer
tous
mes
vers
They're
gonna
have
to
eat
all
my
worms
Est-ce
que
tout
ça
c'est
nécessaire?
Is
all
this
necessary?
Plus
rien
à
perdre,
on
est
déter
Nothing
more
to
lose,
we
are
determined
Ils
vont
devoir
bouffer
tous
mes
vers
They're
gonna
have
to
eat
all
my
worms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Souleymane Camara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.