Soulby THB - Présences Africaines (feat. Mr Leblack) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soulby THB - Présences Africaines (feat. Mr Leblack)




Présences Africaines (feat. Mr Leblack)
Présences Africaines (feat. Mr Leblack)
Le Futur nous appartient
The future belongs to us
Si on ne s′aide pas, qui le fera?
If we don't help each other, who will?
Sous l'emprise de la Hess, pays cédera
Under the influence of the Hess, country will yield
J′suis avec Léon Gontran Damas, Aimé Césaire, Sédar Senghor
I am with Léon Gontran Damas, Aimé Césaire, Sédar Senghor
Tout petit, j'ai senti mon potentiel
When I was a kid, I felt my potential
Il est gros comme tout un cartel
He's as big as a whole cartel
On va pas se mettre à la tendance
We're not going to get into the trend
L'atelier pèse plus que Bad Boys
The workshop weighs more than Bad Boys
À briser des codes, je suis affilié
To break codes, I am an affiliate
À casser des portes, je suis condamné
To break doors, I am doomed
Tout pour la qualité, rien que la qualité
Everything for quality, nothing but quality
Même la NASA, j′ferai paniquer
Even NASA, I'll freak out
La peau est brune comme un martiniquais
The skin is brown like a Martinican
Pas de concurrent, j′suis le prix Nobel
No competitor, I am the Nobel Prize
J'veux que mes écrits soient partout, un peu comme l′étaient ceux de Présence Africaine
I want my writings to be everywhere, a bit like those of African Presence were
Allô les gars de l'ONU
Hello guys from the UN
Vous mangez très bien, ici on a faim
You eat very well, here we are hungry
Le caviar c′est combien?
How much is caviar?
On veut le goûter en échange du manioc que vous voulez pas
We want to taste it in exchange for the cassava that you don't want
Vous pétez des bouteilles de champagne pendant que beaucoup d'enfants meurent en Syrie
You are farting champagne bottles while many children are dying in Syria
Vous êtes les détenteurs de toutes ces tueries
You are the bearers of all these killings
Dites-moi pourquoi vous parlez d′accord de paix
Tell me why you are talking about a peace agreement
Je parle de Béni ou bien Libreville
I'm talking about Beni or Libreville
se trouve la Libye? J'crois qu'elle est finie
Where is Libya located? I think it's over
Il y a beaucoup de choses qui s′passent mais on fait trop semblant
There are a lot of things that happen but we pretend too much
La vérité sort de la bouche du plus convaincant
The truth comes out of the mouth of the most convincing
Les condés connaissent pas le sens du mot partage
The condés do not know the meaning of the word sharing
En Guinée, ils ont tous la rage
In Guinea, they all have rabies
Résultat: coup de clé à molette
Result: adjustable wrench stroke
Tous les rappeurs font les tapettes
All the rappers are doing the fags
Dans la vie, faut avoir une bonne identité
In life, you have to have a good identity
Savoir avec qui se frotter
Know who to rub with
Savoir à quel moment tirer
Know when to shoot
Mon succès les a attiré
My success attracted them
À la base, je voulais juste faire comme Bob Marley
Basically, I just wanted to be like Bob Marley
Rapper dans toute ma Liberté, Égalité, Fraternité, Réalité Non Dénoncée
Rapping in all my Freedom, Equality, Fraternity, Undisclosed Reality
Ici on vit du jour au jour sans assurance vie
Here we live from day to day without life insurance
Vivent dans des palaces, on n′a pas de lit
Live in palaces, we don't have a bed
Ils vont en vacances, on n'a pas de riz
They're going on vacation, we don't have rice
On vit même pas, on essaye de survivre
We're not even living, we're trying to survive
Sa mère Obama puis Donald Trumphies
His mother Obama then Donald Trumphies
Si je pouvais, j′en ferai des Télétubbies
If I could, I would make Teletubbies out of them
Font des campagnes pendant qu'chez nous on tire
Make campaigns while at home we shoot
S′en fichent de nous, nous racontent des sottises
Don't care about us, tell us nonsense
Black
Black
Pendant des années, j'ai galéré pour canaliser cette énergie qui me rendait fou
For years, I struggled to channel this energy that was driving me crazy
Et me voilà, aujourd′hui, grâce à Dieu, j'ai trouvé mon chemin, j'ai arrêté le foot
And here I am, today, thank God, I found my way, I quit football
Nouveau départ, j′ai fermé l′ancien livre et le nouveau, je l'écris avec vous
New start, I closed the old book and the new one, I'm writing it with you
Les premières pages seront sûrement pas full mais vous savez
The first pages will probably not be full but you know
Que les débuts sont jamais oufs
That the beginnings are never late
Deush, Babia, dites-leur
Deush, Babia, tell them
Rien n′a jamais été facile
Nothing has ever been easy
J'ai fermé les yeux, j′étais dans la baignoire, à mon réveil
I closed my eyes, I was in the bathtub, when I woke up
On m'avait jeté dans la piscine
I had been thrown into the pool
Le daron dans l′ciel est ma bouée
The daron in the sky is my buoy
Ma mère à la dar est mon maître-nageur
My mother at the dar is my lifeguard
Dans mes yeux, tu peux voir de la peine
In my eyes, you can see the pain
Des fois même de la haine mais jamais de la peur
Sometimes even hatred but never fear
Quoi qu'il arrive, je sais que je vais caner
No matter what happens, I know I'm gonna suck
Mais j'sais pas comment
But I don't know how
Moi j′suis pas comme eux
I'm not like them
Celui qui va m′impressionner n'est pas
The one who will impress me was not born
Font les dealers mais on sait que c′est des camés
Do the dealers but we know that they are cameos
Pas de Nissan comme les fils à papa; j'prenais taxi moi
No Nissan like daddy's sons; I was taking a taxi myself
Quelques fois mon gars Francis
A few times my guy Francis
Avec moi, il parlait pas chinois
With me, he didn't speak Chinese
God Damn, I′m killing this shit bro, isn't it?
God Damn, I'm killing this shit bro, isn't it?
C′est vrai que j'ai taffé mais gars c'est inné
It's true that I've been taffing but, boy, it's innate
You can bring whoever you want my nigga
You can bring whoever you want to my nigga
I bet on my mama that I′m gonna eat him
I bet on my mama that I'm gonna eat him
Mon cœur est pris, j′ai déjà ma dulcinée
My heart is taken, I already have my sweetheart
J'vais pas te cala, encore moins te piner
I'm not gonna hold you, let alone piss you
C′est pas parce qu'on a des potes en commun
It's not because we have friends in common
Que toi et moi on va se permettre de copiner
That you and I will allow each other to crony
J′peux pas me lancer de fleurs, j'serais pas sur ma tombe
I can't throw flowers at myself, I wouldn't be on my grave
La vie que je mène, synonyme d′hécatombe
The life I lead, synonym of hecatomb
Y'a que la miff que j'appelle pour m′dépanner
Only the miff that I call to help me out
Y′a que ma meuf et les prods qui m'font bander
It's only my girlfriend and the professionals who make me hard
c′est parti, tu m'as perdu, hein
Here we go, you've lost me, huh
Des gars vrais comme moi, y′en a pas plus d'2
Real guys like me, there are no more than 2
Moins de 3 ans seulement et j′suis cap
Less than 3 years old only and I am cap
De péter 4 millions avec cette dalle
To fart 4 million with this slab
Allô Monsieur Leblack
Hello Mr. Leblack
Afrique de l'Ouest, y'a plus d′débat
West Africa, there is more debate
Tout c′qui sort d'nos bouches est létal
Everything that comes out of our mouths is lethal
On fait l′taff, eux, laisse les lé-par
We do the taff, them, let them go
Y'a plus d′théorie, que d'la pratique
There is more theory than practice
Toutes ces nuits sans sommeil ramènent la fatigue
All these sleepless nights bring back the fatigue
Bientôt mon cul noir posé sur le trône mais
Soon my black ass will be placed on the throne but
je te parle pas des chaises pliantes de Hatik
I'm not talking about Hatik's folding chairs here
Merde
Shit
Est-ce que tout ça c′est nécessaire?
Is all this necessary?
Plus rien à perdre, on est déter
Nothing more to lose, we are determined
Ils vont devoir bouffer tous mes vers
They're gonna have to eat all my worms
Est-ce que tout ça c'est nécessaire?
Is all this necessary?
Plus rien à perdre, on est déter
Nothing more to lose, we are determined
Ils vont devoir bouffer tous mes vers
They're gonna have to eat all my worms





Авторы: Souleymane Camara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.