Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceci n'est pas une chanson triste
Das ist kein trauriges Lied
Mettre
des
mots
sur
mes
sentiments
c'est
pas
facile
à
faire
Worte
für
meine
Gefühle
zu
finden,
fällt
mir
nicht
leicht
J'aurais
préféré
faire
des
blagues
jusqu'à
me
rouler
par
terre
Ich
hätte
lieber
Witze
gemacht,
bis
ich
mich
vor
Lachen
auf
dem
Boden
wälze
J't'avais
promis
qu'j'allais
pas
faire
une
chanson
pour
les
faire
pleurer
Ich
hatte
dir
versprochen,
ich
würde
kein
Lied
schreiben,
um
Tränen
zu
weinen
Ton
départ
pour
moi,
c'est
beaucoup
plus
qu'une
autre
tombe
à
fleurir
Dein
Abschied
ist
für
mich
viel
mehr
als
nur
ein
weiteres
Grab,
das
man
mit
Blumen
schmückt
11
heures
sur
le
cadran
11
Uhr
auf
der
Uhr
Noyé
par
le
chagrin
Ertrunken
in
Kummer
J'ai
dû
chercher
loin
pour
retrouver
mes
larmes
de
gamin
Ich
musste
tief
graben,
um
meine
Kindertränen
wiederzufinden
Désolé
pour
les
conneries
Entschuldige
die
Dummheiten
J'n'étais
qu'un
adolescent
Ich
war
nur
ein
Teenager
Quand
j'étais
p'tit
tu
disais
qu'j'étais
comme
un
cadeau
des
anges
Als
ich
klein
war,
sagtest
du,
ich
sei
wie
ein
Geschenk
der
Engel
Ils
m'ont
enfermé
Sie
haben
mich
eingesperrt
Malgré
tout
t'étais
là
pour
les
visites
Doch
trotzdem
warst
du
da
für
die
Besuche
Tu
gardais
l'sourire
et
ça
malgré
les
fins
de
mois
difficiles
Du
hast
gelächelt,
selbst
wenn
das
Monatsende
schwer
war
Désolé
maman
j'aurais
voulu
être
le
grand
frère
exemplaire
Entschuldige,
Mama,
ich
hätte
der
vorbildliche
große
Bruder
sein
wollen
Mais
j'étais
trop
occupé
à
marcher
dans
les
traces
de
mon
père
Aber
ich
war
zu
beschäftigt,
in
den
Fußstapfen
meines
Vaters
zu
laufen
Je
me
faisais
mettre
dehors
de
toutes
les
crisse
d'écoles
secondaires
Ich
wurde
aus
jeder
verdammten
weiterführenden
Schule
geworfen
T'étais
la
première
en
avant
lors
de
mon
premier
concert
Du
warst
die
Erste
in
der
ersten
Reihe
bei
meinem
ersten
Konzert
J'aurais
voulu
être
un
bon
fils,
maman
Ich
hätte
ein
guter
Sohn
sein
wollen,
Mama
Tu
voulais
pas
que
je
fasse
une
chanson
triste
j'ai
faite
le
contraire
Du
wolltest
kein
trauriges
Lied,
also
tat
ich
das
Gegenteil
J'aurais
voulu
être
un
bon
fils
Ich
hätte
ein
guter
Sohn
sein
wollen
Ce
n'est
qu'un
au
revoir
maman
Es
ist
nur
ein
„Auf
Wiedersehen“,
Mama
Ceci
n'est
pas
une
chanson
triste
Das
ist
kein
trauriges
Lied
On
va
fumer
des
joints
à
ton
enterrement
Wir
werden
Joints
auf
deiner
Beerdigung
rauchen
On
va
faire
jouer
du
bon
vieux
rock
n'
roll
Wir
werden
guten
alten
Rock
’n’
Roll
spielen
Et
si
demain
je
meurs
maman,
I'm
coming
home
Und
wenn
ich
morgen
sterbe,
Mama,
I'm
coming
home
Tu
peux
partir
en
paix
Du
kannst
in
Frieden
gehen
Maman
je
m'occupe
des
regrets
Mama,
ich
kümmere
mich
um
die
Reue
Pour
toutes
les
fois
qu'j't'ai
faite
pleurer
au
tribunal
d'la
jeunesse
Für
all
die
Male,
die
ich
dich
im
Jugendgericht
weinen
ließ
J'voulais
pas
aller
à
l'école
Ich
wollte
nicht
zur
Schule
gehen
Je
vendais
d'la
marijuana
Ich
verkaufte
Marihuana
On
vivait
nos
années
folles
sur
des
airs
de
Metallica
Wir
lebten
unsere
wilden
Jahre
zur
Musik
von
Metallica
Désolé
pour
les
problèmes
Entschuldige
die
Probleme
Désolé
pour
la
violence
Entschuldige
die
Gewalt
J'voulais
pas
t'faire
de
peine
donc
j'te
disais
Ich
wollte
dir
nicht
wehtun,
also
sagte
ich
dir
Qu'c'tait
de
l'auto-défense
Es
sei
Selbstverteidigung
Tu
te
mettais
belle
Du
machtest
dich
hübsch
Les
jours
de
libérations
conditionnelles
An
den
Tagen
der
bedingten
Entlassungen
Tu
nous
as
toujours
aimé
de
manière
inconditionnelle
Du
hast
uns
immer
bedingungslos
geliebt
J'me
rappelle
de
ton
sourire
Ich
erinnere
mich
an
dein
Lächeln
Quand
j't'ai
présenté
ma
femme
Als
ich
dir
meine
Frau
vorstellte
T'avais
raison
Kevin
et
Anne
sont
devenus
inséparables
Du
hattest
recht,
Kevin
und
Anne
sind
unzertrennlich
geworden
À
la
maison
ça
pleure
encore
Zu
Hause
wird
noch
geweint
Parce
que
j'ai
perdu
la
raison
quand
je
t'ai
vu
tomber
malade
Weil
ich
den
Verstand
verlor,
als
ich
dich
krank
werden
sah
Il
ne
reste
plus
que
quelques
photos
pour
Milan
et
Sophia
Es
bleiben
nur
noch
ein
paar
Fotos
für
Milan
und
Sophia
Écrire
le
texte
de
cette
chanson
c'est
juste
insupportable
Den
Text
dieses
Liedes
zu
schreiben
ist
unerträglich
Je
la
dédicace
à
tous
les
gens
que
t'aimais
Ich
widme
es
allen,
die
du
geliebt
hast
Pour
Fred
et
Jimmy
Für
Fred
und
Jimmy
Le
ciel
t'a
donné
des
ailes
pour
t'envoler
vers
l'infini
Der
Himmel
gab
dir
Flügel,
um
ins
Unendliche
zu
fliegen
Ça
fait
mal
maman
Es
tut
weh,
Mama
J'aurais
voulu
être
un
bon
fils
Ich
hätte
ein
guter
Sohn
sein
wollen
Ce
n'est
qu'un
au
revoir
maman
Es
ist
nur
ein
„Auf
Wiedersehen“,
Mama
Ceci
n'est
pas
une
chanson
triste
Das
ist
kein
trauriges
Lied
On
va
fumer
des
joints
à
ton
enterrement
Wir
werden
Joints
auf
deiner
Beerdigung
rauchen
On
va
faire
jouer
du
bon
vieux
rock
n'
roll
Wir
werden
guten
alten
Rock
’n’
Roll
spielen
Et
si
demain
je
meurs
maman,
I'm
coming
home
Und
wenn
ich
morgen
sterbe,
Mama,
I'm
coming
home
J'aurais
voulu
être
un
bon
fils
Ich
hätte
ein
guter
Sohn
sein
wollen
Ceci
n'est
pas
une
chanson
triste
Das
ist
kein
trauriges
Lied
On
va
popper
du
champagne
à
ton
enterrement
Wir
werden
Champagner
auf
deiner
Beerdigung
öffnen
On
va
faire
jouer
du
bon
vieux
Offenbach
Wir
werden
guten
alten
Offenbach
spielen
Et
si
demain
je
meurs
Und
wenn
ich
morgen
sterbe
J'ramène
une
caisse
de
24
Bring
ich
einen
Kasten
mit
24
mit
Et
si
demain
je
meurs
Und
wenn
ich
morgen
sterbe
J'ramène
une
caisse
de
24
Bring
ich
einen
Kasten
mit
24
mit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: St Laurent Kevin, Martin Christophe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.