Souldia - Introspection - перевод текста песни на немецкий

Introspection - Souldiaперевод на немецкий




Introspection
Selbstreflexion
J'étais dans la noirceur totale et j'ai poussé la porte
Ich war in völliger Dunkelheit und habe die Tür aufgestoßen
Comment trouver la force pour faire un douzième album
Wie finde ich die Kraft, ein zwölftes Album zu machen
Laisse couler l'alcool question d'arroser l'équipe
Lass den Alkohol fließen, um das Team zu bewässern
Moi, je suis l'hémoglobine entre la rose et l'épine
Ich bin das Hämoglobin zwischen der Rose und dem Dorn
Fais pleurer la prod' et moi j'vais poser les rimes
Lass den Producer weinen und ich lege die Reime hin
J'ai encore trouvé la façon d'faire exploser les chiffres
Ich habe wieder einen Weg gefunden, die Zahlen explodieren zu lassen
J'ai pensé à voix haute, mais j'ai pas osé l'écrire
Ich habe laut gedacht, aber ich habe es nicht gewagt, es aufzuschreiben
Pendant qu'la vieillesse et le stress commencent à m'causer des rides
Während Alter und Stress beginnen, mir Falten zu bereiten
Bientôt 40 piges et j'ai pas compris la leçon
Bald 40 Jahre und ich habe die Lektion nicht verstanden
Au final, elle a craqué pour le vilain garçon
Am Ende hat sie sich in den bösen Jungen verknallt
La nuit, je fais des cauchemars comme un gamin traumatisé
Nachts habe ich Albträume wie ein traumatisiertes Kind
Pourtant, j'essaie de vivre ma vie dans la normalité
Doch ich versuche, mein Leben in Normalität zu leben
Pourquoi je parle encore de moi-même
Warum rede ich immer noch von mir selbst
Pourquoi tant de questions
Warum so viele Fragen
Une chose est sûre, c'est que je vous ai rappé la meilleure version
Eins ist sicher, ich habe euch die beste Version gerappt
Merci d'avoir écouté mon introspection
Danke, dass ihr meiner Selbstreflexion zugehört habt
Des fois, j'ai l'impression que j'pourrais flancher sous la pression
Manchmal habe ich das Gefühl, ich könnte unter dem Druck zusammenbrechen
J'reprends sur moi
Ich nehme es wieder auf mich
J'ai du mal à contrôler ma folie
Ich habe Schwierigkeiten, meine Verrücktheit zu kontrollieren
Ne t'inquiète pas, mon amour
Mach dir keine Sorgen, meine Liebe
J'ferai tout c'que j'ai promis
Ich werde alles halten, was ich versprochen habe
L'erreur est humaine
Irren ist menschlich
Faut s'assumer, mais, mais, mais
Man muss zu sich stehen, aber, aber, aber
J'réfléchis comme un énergumène sur la lune
Ich denke wie ein Verrückter auf dem Mond
On s'trouve une plage aux Caraïbes parce que j'ai besoin d'souffler
Wir suchen uns einen Strand in der Karibik, weil ich durchatmen muss
Le bruit des vagues va p't'être m'inspirer pour écrire un couplet
Das Rauschen der Wellen wird mich vielleicht inspirieren, einen Vers zu schreiben
Posé loin des carabines et des sirènes de poulet
Fern von Gewehren und Polizeisirenen
J'écoute pas de rap pour le moment, j'écoute du Gerry Boulet
Ich höre momentan keinen Rap, ich höre Gerry Boulet
Les larmes de fiston coulent parce que papa repart travailler
Die Tränen meines Sohnes fließen, weil Papa wieder arbeiten geht
Pourquoi j'ai l'impression que j'l'abandonne à l'année
Warum habe ich das Gefühl, ich lasse ihn im Stich
Absent pour le moment, mais c'est pour le futur
Abwesend für den Moment, aber es ist für die Zukunft
T'inquiète, je ne les laisserai pas m'avoir à l'usure
Keine Sorge, ich lasse sie mich nicht zermürben
Envie de m'évader comme les vedettes sur l'oxycodone
Ich möchte fliehen wie die Stars auf Oxycodon
Moi, j'fume un pétard et la musique est mon psychologue
Ich rauche einen Joint und die Musik ist mein Psychologe
J'ai perdu des frérots, j'ai perdu des amis loyals
Ich habe Brüder verloren, ich habe treue Freunde verloren
J'essaie de comprendre pourquoi ma vie était si pitoyable
Ich versuche zu verstehen, warum mein Leben so erbärmlich war
J'fais gicler des paroles quand j'me taillade
Ich spucke Lyrics, wenn ich mich ritze
Passe-moi le mic, laisse-moi m'défouler sur le hi-hat
Gib mir das Mikro, lass mich auf der Hi-Hat abreagieren
Merci d'avoir écouté mon introspection
Danke, dass ihr meiner Selbstreflexion zugehört habt
Ce n'est qu'une nouvelle vie, ce n'est qu'une résurrection
Es ist nur ein neues Leben, es ist nur eine Wiederauferstehung
J'reprends sur moi
Ich nehme es wieder auf mich
J'ai du mal à contrôler ma folie
Ich habe Schwierigkeiten, meine Verrücktheit zu kontrollieren
Ne t'inquiète pas, mon amour
Mach dir keine Sorgen, meine Liebe
J'ferai tout c'que j'ai promis
Ich werde alles halten, was ich versprochen habe
L'erreur est humaine
Irren ist menschlich
Faut s'assumer, mais, mais, mais
Man muss zu sich stehen, aber, aber, aber
J'réfléchis comme un énergumène sur la lune
Ich denke wie ein Verrückter auf dem Mond
J'reprends sur moi
Ich nehme es wieder auf mich
J'ai du mal à contrôler ma folie
Ich habe Schwierigkeiten, meine Verrücktheit zu kontrollieren
Ne t'inquiète pas, mon amour
Mach dir keine Sorgen, meine Liebe
J'ferai tout c'que j'ai promis
Ich werde alles halten, was ich versprochen habe
L'erreur est humaine
Irren ist menschlich
Faut s'assumer, mais, mais, mais
Man muss zu sich stehen, aber, aber, aber
J'réfléchis comme un énergumène sur la lune
Ich denke wie ein Verrückter auf dem Mond





Авторы: Alex Guay, Christophe Martin, Daniel Celestin Drolet, Kevin St-laurent, Marc Vincent, Pierre-olivier Couturier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.