Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sauve-moé,
tant
que
tu
le
peux
encore
Спаси
меня,
пока
еще
можешь
C'est
quoi
mon
problème?
В
чем
моя
проблема?
Je
n'ai
pas
peur
de
la
mort,
j'ai
peur
de
moi-même
Я
не
боюсь
смерти,
я
боюсь
себя
Prends
ma
main
ne
la
lâche
pas
si
je
sombre
dans
le
vice
Возьми
меня
за
руку,
не
отпускай,
если
я
утону
в
пороке
Ou
si
je
tombe
dans
le
vide
Или
если
я
упаду
в
пустоту
Comme
un
au
revoir
de
Sinaloa
Как
прощание
с
Синалоа
J'fais
des
mauvais
choix
я
делаю
плохой
выбор
La
soirée
tourne
au
cauchemar
Вечер
превращается
в
кошмар
J'ai
sorti
la
vodka,
Whisky
sur
la
glace,
brisé
sur
le
sol
Я
достал
водку,
виски
на
льду,
разбился
об
пол
J'avais
pas
ma
place
sur
les
bancs
d'école
Мне
не
было
места
на
школьной
скамье
Si
je
perds
la
face,
sers-moi
dans
tes
bras
Если
я
потеряю
лицо,
обними
меня
Ce
soir
un
homme
est
mort
Сегодня
ночью
умер
человек
Beaucoup
trop
de
rage,
beaucoup
trop
de
rhum
Слишком
много
ярости,
слишком
много
рома
Overdose
de
rap
Передозировка
рэпа
Donne-moi
plus
de
love,
un
peu
plus
de
drogue
Дай
мне
больше
любви,
немного
больше
дури
Sex
et
rock
and
roll
quand
je
me
remémore
Секс
и
рок-н-ролл,
когда
я
вспоминаю
Sauve-moé,
tant
que
tu
le
peux
encore
Спаси
меня,
пока
еще
можешь
C'est
quoi
mon
problème?
В
чем
моя
проблема?
Je
n'ai
pas
peur
de
la
mort,
j'ai
peur
de
moi-même
Я
не
боюсь
смерти,
я
боюсь
себя
Prends
ma
main
ne
la
lâche
pas
si
je
sombre
dans
le
vice
Возьми
меня
за
руку,
не
отпускай,
если
я
утону
в
пороке
Ou
si
je
tombe
dans
le
vide
Или
если
я
упаду
в
пустоту
Sauve-moé
(Sauve-moé)
Спаси
меня
(Спаси
меня)
Sauve-moé,
tant
que
tu
le
peux
encore
Спаси
меня,
пока
еще
можешь
C'est
quoi
mon
problème?
(problème)
В
чем
моя
проблема?
(проблема)
Je
n'ai
pas
peur
de
la
mort,
j'ai
peur
de
moi-même
(moi-même)
Я
не
боюсь
смерти,
я
боюсь
себя
(себя)
Prends
ma
main
ne
la
lâche
pas
si
je
sombre
dans
le
vice
Возьми
меня
за
руку,
не
отпускай,
если
я
утону
в
пороке
Ou
si
je
tombe
dans
le
vide
Или
если
я
упаду
в
пустоту
4h
du
mat,
200
à
l'heure
4 утра,
200
в
час
Sous
les
lumières
du
centre
ville
Под
огнями
в
центре
города
Dans
le
meilleur
il
y
a
le
pire
(pire)
В
лучшем
есть
худшее
(худшее)
Sers-moi
un
dernier
verre
de
whisky
Налей
мне
последний
стакан
виски
Que
je
tombe
dans
le
vide
Что
я
падаю
в
пустоту
J'ai
vécu
comme
un
chien
et
la
rue
m'a
eu
par
défaut
Я
жил
как
собака,
и
улица
достала
меня
по
умолчанию.
Je
sais
d'où
je
viens,
je
ne
serai
plus
jamais
broke
Я
знаю,
откуда
я,
я
никогда
больше
не
разорюсь
Quelques
cigarettes,
beaucoup
d'indica
Несколько
сигарет,
много
индики
J'roule
à
haute
vitesse,
dans
un
gros
pick-up
Я
еду
на
большой
скорости,
в
большом
пикапе
Plus
rien
qui
m'arrête,
y'a
plus
rien
qui
va
Ничто
меня
не
останавливает,
ничего
не
происходит
C'est
que
du
sang
et
des
larmes
Это
все
кровь
и
слезы
Sur
ma
grande
planète,
mes
rêves
de
petit
gars
На
моей
большой
планете
мой
маленький
мальчик
мечтает
Vision
décalée,
champagne,
tequila
Необычное
видение,
шампанское,
текила
Album
de
l'année,
nouvel
épisode
Альбом
года,
новый
эпизод
Dis-moi
pourquoi
j'ai
mal
(mal)
Скажи
мне,
почему
мне
больно
(больно)
Sauve-moé,
tant
que
tu
le
peux
encore
Спаси
меня,
пока
еще
можешь
C'est
quoi
mon
problème?
В
чем
моя
проблема?
Je
n'ai
pas
peur
de
la
mort,
j'ai
peur
de
moi-même
Я
не
боюсь
смерти,
я
боюсь
себя
Prends
ma
main
ne
la
lâche
pas
si
je
sombre
dans
le
vice
Возьми
меня
за
руку,
не
отпускай,
если
я
утону
в
пороке
Ou
si
je
tombe
dans
le
vide
Или
если
я
упаду
в
пустоту
Sauve-moé
(Sauve-moé)
Спаси
меня
(Спаси
меня)
Sauve-moé,
tant
que
tu
le
peux
encore
Спаси
меня,
пока
еще
можешь
C'est
quoi
mon
problème?
(problème)
В
чем
моя
проблема?
(проблема)
Je
n'ai
pas
peur
de
la
mort,
j'ai
peur
de
moi-même
(moi-même)
Я
не
боюсь
смерти,
я
боюсь
себя
(себя)
Prends
ma
main
ne
la
lâche
pas
si
je
sombre
dans
le
vice
Возьми
меня
за
руку,
не
отпускай,
если
я
утону
в
пороке
Ou
si
je
tombe
dans
le
vide
Или
если
я
упаду
в
пустоту
4h
du
mat,
200
à
l'heure
4 утра,
200
в
час
Sous
les
lumières
du
centre
ville
Под
огнями
в
центре
города
Dans
le
meilleur
il
y
a
le
pire
(pire)
В
лучшем
есть
худшее
(худшее)
Sers-moi
un
dernier
verre
de
whisky
Налей
мне
последний
стакан
виски
Que
je
tombe
dans
le
vide
Что
я
падаю
в
пустоту
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Proteau Jesse, Gabriel Maxime, St Laurent Kevin, Martin Christophe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.