Souldia - Pouvoir à la rue - перевод текста песни на немецкий

Pouvoir à la rue - Souldiaперевод на немецкий




Pouvoir à la rue
Macht auf der Straße
Christophe Martin
Christophe Martin
Non ne perds pas ton temps à lire entre les lignes
Nein, verschwende deine Zeit nicht damit, zwischen den Zeilen zu lesen
J'aurais jamais pensé faire la différence avec la puissance de mes rimes,
Ich hätte nie gedacht, mit der Kraft meiner Reime einen Unterschied zu machen, hey
Ils ont laissé leur signature sur les murs, le peuple crie de toutes ses forces
Sie haben ihre Unterschrift an den Wänden hinterlassen, das Volk schreit aus voller Kraft
Les sanglots deviennent des murmures
Die Schluchzen werden zu Murmeln
Pendant que les violences policières frappent encore
Während Polizeigewalt wieder zuschlägt
Je ferme les yeux dans une cellule et je m'endors, ne m'attends pas
Ich schließe die Augen in einer Zelle und schlafe ein, wart nicht auf mich
Emprisonné un jour ou l'autre on t'abandonne
Eingesperrt eines Tages oder irgendwann wird man fallen gelassen
Je m'suis fait tatouer liberté sur l'avant-bras ne m'attends pas, non
Ich habe mir "Freiheit" auf den Unterarm tätowieren lassen, wart nicht auf mich, nein
Rage, masqué, fumée dans le ciel
Wut, maskiert, Rauch am Himmel
Arrestation musclée dans le cercle
Gewaltsame Festnahme im Kreis
On met du mortier sur le problème
Wir legen Mörtel auf das Problem
Pour tous les quartiers de la province
Für alle Viertel der Provinz
Foulard sous les yeux ça va bien aller
Tuch über den Augen, es wird alles gut
Le feu par le feu essence inhalée
Feuer mit Feuer, Benzin eingeatmet
Attaque au poivre de Cayenne un homme abattu
Angriff mit Cayennepfeffer, ein Mann niedergeschossen
Laisse-laisse parler le peuple pouvoir à la rue
Lass das Volk sprechen, Macht auf der Straße
Pouvoir, pouvoir à la rue, pou-pou-pou-pouvoir à la rue
Macht, Macht auf der Straße, Ma-ma-ma-macht auf der Straße
Pouvoir, pouvoir à la rue redonne le pouvoir à la rue
Macht, Macht auf der Straße, gebt die Macht zurück auf die Straße
Pouvoir, pouvoir à la rue, pou-pou-pou-pouvoir à la rue
Macht, Macht auf der Straße, Ma-ma-ma-macht auf der Straße
Pouvoir, pouvoir à la rue redonne le pouvoir à la rue
Macht, Macht auf der Straße, gebt die Macht zurück auf die Straße
Aujourd'hui nous ne sommes que des humains numéros
Heute sind wir nur nummerierte Menschen
Demain nous ne serons qu'une statistique,
Morgen werden wir nur eine Statistik sein, hey
Le temps de mettre quelques images sur mes mots
Zeit, ein paar Bilder zu meinen Worten hinzuzufügen
Donne-moi la flamme, j'allumerai le feu d'artifice
Gib mir die Flamme, ich zünde das Feuerwerk an
Pendant que les bavures de la police nous étouffent
Während die Polizeiübergriffe uns ersticken
Je vois les droits de l'homme s'écrouler sous les coups, pour eux c'est cool
Ich sehe die Menschenrechte unter Schlägen zusammenbrechen, für sie ist es cool
J'ai vu la paix qui se balade avec un bulletproof
Ich sah den Frieden mit einer kugelsicheren Weste spazieren
La justice fait couler des larmes à tous les jours, pour eux c'est cool
Die Justiz lässt täglich Tränen fließen, für sie ist es cool
Rage, masqué, fumée dans le ciel
Wut, maskiert, Rauch am Himmel
Arrestation musclée dans le cercle
Gewaltsame Festnahme im Kreis
On met du mortier sur le problème
Wir legen Mörtel auf das Problem
Pour tous les quartiers de la province
Für alle Viertel der Provinz
Foulard sous les yeux ça va bien aller
Tuch über den Augen, es wird alles gut
Le feu par le feu essence inhalée
Feuer mit Feuer, Benzin eingeatmet
Attaque au poivre de Cayenne un homme abattu
Angriff mit Cayennepfeffer, ein Mann niedergeschossen
Laisse-laisse parler le peuple pouvoir à la rue
Lass das Volk sprechen, Macht auf der Straße
Pouvoir, pouvoir à la rue, pou-pou-pou-pouvoir à la rue
Macht, Macht auf der Straße, Ma-ma-ma-macht auf der Straße
Pouvoir, pouvoir à la rue redonne le pouvoir à la rue
Macht, Macht auf der Straße, gebt die Macht zurück auf die Straße
Pouvoir, pouvoir à la rue, pou-pou-pou-pouvoir à la rue
Macht, Macht auf der Straße, Ma-ma-ma-macht auf der Straße
Pouvoir, pouvoir à la rue redonne le pouvoir à la rue
Macht, Macht auf der Straße, gebt die Macht zurück auf die Straße
Aux quatre coins du globe l'humanité perd des plumes
An allen vier Ecken der Welt verliert die Menschheit Federn
Le diable en uniforme qui nous persécute, je mets le feu
Der Teufel in Uniform, der uns verfolgt, ich lege Feuer
Je descends dans la rue, un foulard sous les yeux
Ich gehe auf die Straße, ein Tuch über den Augen
Ce soir je n'ai rien d'un exemple pour les jeunes, je mets le feu
Heute Abend bin ich kein Vorbild für die Jugend, ich lege Feuer
Feu
Feuer
Pouvoir, pouvoir à la rue, pou-pou-pou-pouvoir à la rue
Macht, Macht auf der Straße, Ma-ma-ma-macht auf der Straße
Pouvoir, pouvoir à la rue redonne le pouvoir à la rue
Macht, Macht auf der Straße, gebt die Macht zurück auf die Straße
Pouvoir, pouvoir à la rue, pou-pou-pou-pouvoir à la rue
Macht, Macht auf der Straße, Ma-ma-ma-macht auf der Straße
Pouvoir, pouvoir à la rue redonne le pouvoir à la rue
Macht, Macht auf der Straße, gebt die Macht zurück auf die Straße





Авторы: Christophe Martin, Kevin St-laurent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.