Souldia - Pouvoir à la rue - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Souldia - Pouvoir à la rue




Pouvoir à la rue
Power to the Streets
Christophe Martin
Christophe Martin
Non ne perds pas ton temps à lire entre les lignes
Don't waste your time reading between the lines
J'aurais jamais pensé faire la différence avec la puissance de mes rimes,
I never thought I'd make a difference with the power of my rhymes, hey
Ils ont laissé leur signature sur les murs, le peuple crie de toutes ses forces
They left their signatures on the walls, the people cry out with all their might
Les sanglots deviennent des murmures
The sobs become whispers
Pendant que les violences policières frappent encore
While police violence still strikes
Je ferme les yeux dans une cellule et je m'endors, ne m'attends pas
I close my eyes in a cell and fall asleep, don't wait for me
Emprisonné un jour ou l'autre on t'abandonne
Imprisoned one day or another, you're abandoned
Je m'suis fait tatouer liberté sur l'avant-bras ne m'attends pas, non
I got "freedom" tattooed on my forearm, don't wait for me, no
Rage, masqué, fumée dans le ciel
Rage, masked, smoke in the sky
Arrestation musclée dans le cercle
Muscular arrest in the circle
On met du mortier sur le problème
We put mortar on the problem
Pour tous les quartiers de la province
For all the neighborhoods in the province
Foulard sous les yeux ça va bien aller
Scarf under the eyes, it's gonna be alright
Le feu par le feu essence inhalée
Fire by fire, inhaled gasoline
Attaque au poivre de Cayenne un homme abattu
Pepper spray attack, a man shot down
Laisse-laisse parler le peuple pouvoir à la rue
Let-let the people speak, power to the streets
Pouvoir, pouvoir à la rue, pou-pou-pou-pouvoir à la rue
Power, power to the streets, pow-pow-pow-power to the streets
Pouvoir, pouvoir à la rue redonne le pouvoir à la rue
Power, power to the streets, give the power back to the streets
Pouvoir, pouvoir à la rue, pou-pou-pou-pouvoir à la rue
Power, power to the streets, pow-pow-pow-power to the streets
Pouvoir, pouvoir à la rue redonne le pouvoir à la rue
Power, power to the streets, give the power back to the streets
Aujourd'hui nous ne sommes que des humains numéros
Today we are just human numbers
Demain nous ne serons qu'une statistique,
Tomorrow we will be just a statistic, hey
Le temps de mettre quelques images sur mes mots
Time to put some images on my words
Donne-moi la flamme, j'allumerai le feu d'artifice
Give me the flame, I'll light the fireworks
Pendant que les bavures de la police nous étouffent
While police brutality suffocates us
Je vois les droits de l'homme s'écrouler sous les coups, pour eux c'est cool
I see human rights crumbling under the blows, for them it's cool
J'ai vu la paix qui se balade avec un bulletproof
I saw peace walking around with a bulletproof vest
La justice fait couler des larmes à tous les jours, pour eux c'est cool
Justice makes tears flow every day, for them it's cool
Rage, masqué, fumée dans le ciel
Rage, masked, smoke in the sky
Arrestation musclée dans le cercle
Muscular arrest in the circle
On met du mortier sur le problème
We put mortar on the problem
Pour tous les quartiers de la province
For all the neighborhoods in the province
Foulard sous les yeux ça va bien aller
Scarf under the eyes, it's gonna be alright
Le feu par le feu essence inhalée
Fire by fire, inhaled gasoline
Attaque au poivre de Cayenne un homme abattu
Pepper spray attack, a man shot down
Laisse-laisse parler le peuple pouvoir à la rue
Let-let the people speak, power to the streets
Pouvoir, pouvoir à la rue, pou-pou-pou-pouvoir à la rue
Power, power to the streets, pow-pow-pow-power to the streets
Pouvoir, pouvoir à la rue redonne le pouvoir à la rue
Power, power to the streets, give the power back to the streets
Pouvoir, pouvoir à la rue, pou-pou-pou-pouvoir à la rue
Power, power to the streets, pow-pow-pow-power to the streets
Pouvoir, pouvoir à la rue redonne le pouvoir à la rue
Power, power to the streets, give the power back to the streets
Aux quatre coins du globe l'humanité perd des plumes
In the four corners of the globe, humanity is losing feathers
Le diable en uniforme qui nous persécute, je mets le feu
The devil in uniform who persecutes us, I set fire
Je descends dans la rue, un foulard sous les yeux
I go down to the street, a scarf under my eyes
Ce soir je n'ai rien d'un exemple pour les jeunes, je mets le feu
Tonight I am not an example for young people, I set fire
Feu
Fire
Pouvoir, pouvoir à la rue, pou-pou-pou-pouvoir à la rue
Power, power to the streets, pow-pow-pow-power to the streets
Pouvoir, pouvoir à la rue redonne le pouvoir à la rue
Power, power to the streets, give the power back to the streets
Pouvoir, pouvoir à la rue, pou-pou-pou-pouvoir à la rue
Power, power to the streets, pow-pow-pow-power to the streets
Pouvoir, pouvoir à la rue redonne le pouvoir à la rue
Power, power to the streets, give the power back to the streets





Авторы: Christophe Martin, Kevin St-laurent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.