Souldia - Quoi de mieux - перевод текста песни на русский

Quoi de mieux - Souldiaперевод на русский




Quoi de mieux
Что может быть лучше
J'ai déjà la santé
У меня уже есть здоровье
J'ai déjà la top canon
У меня уже есть топ-пушка
J'étais sur le point d'envoyer ma demande de pardon
Я уже собирался отправить просьбу о прощении
Téléportation dans une nouvelle location
Телепортация в новое место
Si j'm'achète un jet privé
Если я куплю частный самолёт
C'est qu'j'ai déjà le porte-avion
Значит, у меня уже есть авианосец
Maintenant, j'ai un label, un agent et un gérant
Теперь у меня есть лейбл, агент и менеджер
Avant, j'avais seulement mon agent d'probation
Раньше был только мой надзорный
J'suis un voyou depuis longtemps
Я бандит уже давно
Mais j'connais les bonnes façons
Но знаю правильные подходы
Si je faisais pas du rap
Если бы не рэп
Je ferais de l'importation
Занимался бы импортом
Qu'est-c'que j'pourrais demander d'mieux
Что я могу хотеть ещё
La vie ne m'a pas choyé
Жизнь меня не баловала
Regarde-moi dans les yeux
Посмотри мне в глаза
Pour voir les étoiles broyées
Увидишь растёртые звёзды
Des vrais amis, j'en ai peu
Настоящих друзей у меня мало
J'peux pas calculer l'douanier
Не могу обмануть таможню
Un peu moins dangereux depuis qu'j'ai lâché l'Courvoisier
Стал менее опасен с тех пор, как бросил «Курвуазье»
J'commence à m'sentir vieux
Начинаю чувствовать старость
Le rap est devenu journalier
Рэп стал повседневностью
Y'a les petits du quartier qui commencent à me vouvoyer
Ребята с района начали мне «выкать»
J'suis là, j'leur fais des sermons comme si j'étais mieux qu'un autre
Я тут, читаю им нотации, будто я лучше других
Je ne suis qu'un divertissement pour des millions d'internautes
Я лишь развлечение для миллионов в сети
Qu'est-c'que j'peux demander d'mieux
Что я могу хотеть ещё
Est-ce que c'est possible d'avoir la paix
Возможно ли вообще обрести покой
Regarde-moi dans les yeux
Посмотри мне в глаза
Dis-moi si le voyage en valait la peine
Скажи, стоило ли путешествие того
Mais qu'est-c'que j'peux d'mander d'plus
Но что я могу хотеть ещё
Un sourire dans' face, un rayon d'soleil
Улыбку в лицо, лучик солнца
J'ai la top-modèle exceptionnelle
У меня топ-модель исключительная
J'essaie de rester professionnel
Стараюсь оставаться профессионалом
Mais dis-moi
Но скажи мне
Qu'est-c'que j'peux demander d'mieux
Что я могу хотеть ещё
Qu'est-c'que j'peux demander d'plus
Что я могу хотеть ещё
Mais qu'est-c'que j'pourrais demander de moins
Но что я могу хотеть меньше
les amitiés se consomment le temps d'un joint
Где дружба длится пока тлеет косяк
Je pourrais m'débarrasser de mes VVS
Мог бы избавиться от своих VVS
Ça pourrait nourrir quelques familles dans l'besoin
Это бы накормило несколько нуждающихся семей
J'pouvais pas passer ma vie reculé dans un coin
Не мог провести жизнь, забившись в угол
J'pourrais m'asseoir sur mes lauriers tout l'hiver
Мог бы почивать на лаврах всю зиму
Devenu millionnaire avec une mentalité d'ouvrier
Стал миллионером с мышлением рабочего
Une pensée pour les frérots toujours coincés dans la poudrière
Мысль о братве, что застряла в перестрелках
J'ai passé à autre chose, mais je n'ai jamais oublié
Я двинулся дальше, но не забыл
Monte le volume de ma folie pour faire taire les mauvaises rumeurs
Прибавь громкость моего безумия, чтоб заглушить сплетни
J'm'apprête à fermer la lumière, j'ai le doigt sur l'interrupteur
Собираюсь выключить свет, палец на выключателе
Suis-je un fou si je parle avec des milliers d'interlocuteurs
Я сумасшедший, если говорю с тысячами
J'ai la flamme qui fait fumer les non-fumeurs
Мой пыл дымит даже некурящих
Qu'est-c'que j'peux demander d'mieux
Что я могу хотеть ещё
Est-ce que c'est possible d'avoir la paix
Возможно ли вообще обрести покой
Regarde-moi dans les yeux
Посмотри мне в глаза
Dis-moi si le voyage en valait la peine
Скажи, стоило ли путешествие того
Mais qu'est-c'que j'peux demander d'plus
Но что я могу хотеть ещё
Un sourire dans' face, un rayon de soleil
Улыбку в лицо, лучик солнца
J'ai la top-modèle exceptionnelle
У меня топ-модель исключительная
J'essaie de rester professionnel
Стараюсь оставаться профессионалом
Mais dis-moi
Но скажи мне
Qu'est-c'que j'peux demander d'mieux
Что я могу хотеть ещё
Qu'est-c'que j'peux demander d'plus
Что я могу хотеть ещё
Dis-moi qu'est-c'que j'peux demander de mieux
Скажи, что я могу хотеть ещё





Авторы: Christophe Martin, Clément Langlois-légaré, Kevin St-laurent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.