Souldia - R.U.E - перевод текста песни на русский

R.U.E - Souldiaперевод на русский




R.U.E
УЛИЦА
Avant, y'avait des règles
Раньше были правила
Y'avait le respect du code
Был кодекс чести святой
La rue, c'était tout ce qu'on connaissait
Улица наш единственный мир
Pour elle, on avait du love
Мы ей отдавали любовь
Ne touche pas la femme d'un frère
Не трогай жену своего брата
Sinon tranche-toi la gorge
Или перережь себе глотку
La jeunesse a perdu ses repères
Молодёжь потеряла ориентиры
La violence est à la mode
Теперь в моде насилие
On en a brisé des cœurs
Мы разбивали сердца
Mais on prenait soin de nos p'tites sœurs
Но своих сестёр берегли
On en a séché des pleurs (des larmes)
Мы вытирали слёзы (печаль)
On vivait dans la même misère
Все жили в одинаковой нищете
On fumait des joints devant le bloc
Курили косяк у подъезда
Sans regarder les heures
Не следя за часами
Mais toi, tu dois rentrer chez toi entre deux antidépresseurs
А ты меж двух антидепрессантов домой спешишь
J'connaissais pas le petit Larousse
Я не знал словарей
Pris dans le labyrinthe
Запутался в лабиринте
Fallait apprendre à fermer sa bouche
Надо было молчать почаще
On connaissait pas 6ix9ine
Мы не знали 6ix9ine
On était errants comme des chiens
Бродили, как бродячие псы
On voulait des chaînes qui shine
Мечтали о сверкающих цепях
On était dix gars sur un whisky
Десять пацанов на один виски
À fumer du weed qui shlingue
И вонючий травяной дым
On avait ce côté anarchiste
В нас был дух анархии
On prenait soin les uns des autres
Мы заботились друг о друге
On sortait la nuit voler les riches
Ночью грабили мы богатых
Pour ramener des bouts d'pain chez les pauvres
Чтобы бедным не голодать
Y'avait que des one on one
Только один на один
Tous sur le terrain d'basket
Все на баскетбольной площадке
C'est les p'tits gars du peuple qui préparent un braquage masqué
Это дети улиц планируют налёт в масках
La roue tourne
Колесо крутится
La rue a changé
Улица изменилась
J'essaie d'm'inspirer comme je peux
Я стараюсь вдохновиться
Pour écrire quelque chose de sensé
Чтобы написать что-то важное
Le fond des yeux vides comme le cœur
Пустые глаза, как и сердце
Car ils ont du sang sur les mains
Ведь у них руки в крови
J'ai mis l'feu au bouquet d'fleurs
Я поджёг букет цветов
Les valeurs ne sont plus les mêmes
Ценности уже не те
La roue tourne
Колесо крутится
La roue tourne
Колесо крутится
On a passé la nuit au poste de police, mais personne n'a parlé
Мы ночь в участке провели, но никто не сдал своих
On a connu la rue, la vraie, on n'était pas préparés
Мы знали улицу, настоящую, не были готовы
J'ai rêvé de quitter le quartier, et partir pour l'armée
Мечтал уйти из квартала и в армию записаться
Mais maman n'a pas payé le loyer, fallait déménager
Но мать не смогла заплатить за съём пришлось съезжать
Les courses de big wheel dans la ruelle
Гонки на великах в переулке
Jusqu'à la prison ferme
До тюремного срока
J'ai toujours besoin d'me remémorer pour écrire des bons textes
Мне нужно вспоминать, чтобы писать хорошие тексты
Personne qui portait plainte
Никто не писал заявлений
Même dans la merde jusqu'au coup
Даже в дерьме по уши
Laisse la lumière éteinte, gros, ici y'a personne qui parle aux screw
Оставь свет выключенным, тут никто не стучит на других
On détestait les proxénètes
Мы ненавидели сутенёров
On préférait les braqueurs de banque
Предпочитали грабить банки
On assumait nos gestes
Мы отвечали за поступки
C'est fou comme toutes ces vieilles valeurs me manquent
Как же мне не хватает этих старых ценностей
On aimait les vrais rappeurs
Мы любили настоящих реперов
Qui rappaient leur vie comme si c'était la nôtre
Кто рэп читал про жизнь, как нашу
J'suis dans le quartier Saint-Roch dans une piquerie pour dealer d'la coke
Я в районе Сен-Рок в наркопритоне торгую коксом
On avait ce côté antisystème
В нас был дух антисистемы
Contre les hommes de lois
Против людей закона
La rue coule toujours dans mes veines
Улица течёт в моих венах
Je la prends comme un porte-voix
Я говорю её голосом
Si tu veux rapper, alors rap, mais n'écris pas n'importe quoi
Хочешь читать рэп читай, но не неси ерунды
On accepte, on efface
Мы принимаем, стираем
Parce que la rue, c'est la plus belle des garces
Ведь улица прекраснейшая из стерв
La roue tourne
Колесо крутится
La rue a changé
Улица изменилась
J'essaie de m'inspirer comme je peux
Я стараюсь вдохновиться
Pour écrire quelque chose de sensé
Чтобы написать что-то важное
Le fond des yeux vides comme le cœur
Пустые глаза, как и сердце
Car ils ont du sang sur les mains
Ведь у них руки в крови
J'ai mis le feu au bouquet d'fleurs
Я поджёг букет цветов
Les valeurs ne sont plus les mêmes
Ценности уже не те
La roue tourne
Колесо крутится
La roue tourne
Колесо крутится





Авторы: Perreault Hubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.