Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant,
y'avait
des
règles
Раньше
были
правила
Y'avait
le
respect
du
code
Был
кодекс
чести
святой
La
rue,
c'était
tout
ce
qu'on
connaissait
Улица
— наш
единственный
мир
Pour
elle,
on
avait
du
love
Мы
ей
отдавали
любовь
Ne
touche
pas
la
femme
d'un
frère
Не
трогай
жену
своего
брата
Sinon
tranche-toi
la
gorge
Или
перережь
себе
глотку
La
jeunesse
a
perdu
ses
repères
Молодёжь
потеряла
ориентиры
La
violence
est
à
la
mode
Теперь
в
моде
насилие
On
en
a
brisé
des
cœurs
Мы
разбивали
сердца
Mais
on
prenait
soin
de
nos
p'tites
sœurs
Но
своих
сестёр
берегли
On
en
a
séché
des
pleurs
(des
larmes)
Мы
вытирали
слёзы
(печаль)
On
vivait
dans
la
même
misère
Все
жили
в
одинаковой
нищете
On
fumait
des
joints
devant
le
bloc
Курили
косяк
у
подъезда
Sans
regarder
les
heures
Не
следя
за
часами
Mais
toi,
tu
dois
rentrer
chez
toi
entre
deux
antidépresseurs
А
ты
меж
двух
антидепрессантов
домой
спешишь
J'connaissais
pas
le
petit
Larousse
Я
не
знал
словарей
Pris
dans
le
labyrinthe
Запутался
в
лабиринте
Fallait
apprendre
à
fermer
sa
bouche
Надо
было
молчать
почаще
On
connaissait
pas
6ix9ine
Мы
не
знали
6ix9ine
On
était
errants
comme
des
chiens
Бродили,
как
бродячие
псы
On
voulait
des
chaînes
qui
shine
Мечтали
о
сверкающих
цепях
On
était
dix
gars
sur
un
whisky
Десять
пацанов
на
один
виски
À
fumer
du
weed
qui
shlingue
И
вонючий
травяной
дым
On
avait
ce
côté
anarchiste
В
нас
был
дух
анархии
On
prenait
soin
les
uns
des
autres
Мы
заботились
друг
о
друге
On
sortait
la
nuit
voler
les
riches
Ночью
грабили
мы
богатых
Pour
ramener
des
bouts
d'pain
chez
les
pauvres
Чтобы
бедным
не
голодать
Y'avait
que
des
one
on
one
Только
один
на
один
Tous
sur
le
terrain
d'basket
Все
на
баскетбольной
площадке
C'est
les
p'tits
gars
du
peuple
qui
préparent
un
braquage
masqué
Это
дети
улиц
планируют
налёт
в
масках
La
roue
tourne
Колесо
крутится
La
rue
a
changé
Улица
изменилась
J'essaie
d'm'inspirer
comme
je
peux
Я
стараюсь
вдохновиться
Pour
écrire
quelque
chose
de
sensé
Чтобы
написать
что-то
важное
Le
fond
des
yeux
vides
comme
le
cœur
Пустые
глаза,
как
и
сердце
Car
ils
ont
du
sang
sur
les
mains
Ведь
у
них
руки
в
крови
J'ai
mis
l'feu
au
bouquet
d'fleurs
Я
поджёг
букет
цветов
Les
valeurs
ne
sont
plus
les
mêmes
Ценности
уже
не
те
La
roue
tourne
Колесо
крутится
La
roue
tourne
Колесо
крутится
On
a
passé
la
nuit
au
poste
de
police,
mais
personne
n'a
parlé
Мы
ночь
в
участке
провели,
но
никто
не
сдал
своих
On
a
connu
la
rue,
la
vraie,
on
n'était
pas
préparés
Мы
знали
улицу,
настоящую,
не
были
готовы
J'ai
rêvé
de
quitter
le
quartier,
et
partir
pour
l'armée
Мечтал
уйти
из
квартала
и
в
армию
записаться
Mais
maman
n'a
pas
payé
le
loyer,
fallait
déménager
Но
мать
не
смогла
заплатить
за
съём
— пришлось
съезжать
Les
courses
de
big
wheel
dans
la
ruelle
Гонки
на
великах
в
переулке
Jusqu'à
la
prison
ferme
До
тюремного
срока
J'ai
toujours
besoin
d'me
remémorer
pour
écrire
des
bons
textes
Мне
нужно
вспоминать,
чтобы
писать
хорошие
тексты
Personne
qui
portait
plainte
Никто
не
писал
заявлений
Même
dans
la
merde
jusqu'au
coup
Даже
в
дерьме
по
уши
Laisse
la
lumière
éteinte,
gros,
ici
y'a
personne
qui
parle
aux
screw
Оставь
свет
выключенным,
тут
никто
не
стучит
на
других
On
détestait
les
proxénètes
Мы
ненавидели
сутенёров
On
préférait
les
braqueurs
de
banque
Предпочитали
грабить
банки
On
assumait
nos
gestes
Мы
отвечали
за
поступки
C'est
fou
comme
toutes
ces
vieilles
valeurs
me
manquent
Как
же
мне
не
хватает
этих
старых
ценностей
On
aimait
les
vrais
rappeurs
Мы
любили
настоящих
реперов
Qui
rappaient
leur
vie
comme
si
c'était
la
nôtre
Кто
рэп
читал
про
жизнь,
как
нашу
J'suis
dans
le
quartier
Saint-Roch
dans
une
piquerie
pour
dealer
d'la
coke
Я
в
районе
Сен-Рок
в
наркопритоне
торгую
коксом
On
avait
ce
côté
antisystème
В
нас
был
дух
антисистемы
Contre
les
hommes
de
lois
Против
людей
закона
La
rue
coule
toujours
dans
mes
veines
Улица
течёт
в
моих
венах
Je
la
prends
comme
un
porte-voix
Я
говорю
её
голосом
Si
tu
veux
rapper,
alors
rap,
mais
n'écris
pas
n'importe
quoi
Хочешь
читать
рэп
— читай,
но
не
неси
ерунды
On
accepte,
on
efface
Мы
принимаем,
стираем
Parce
que
la
rue,
c'est
la
plus
belle
des
garces
Ведь
улица
— прекраснейшая
из
стерв
La
roue
tourne
Колесо
крутится
La
rue
a
changé
Улица
изменилась
J'essaie
de
m'inspirer
comme
je
peux
Я
стараюсь
вдохновиться
Pour
écrire
quelque
chose
de
sensé
Чтобы
написать
что-то
важное
Le
fond
des
yeux
vides
comme
le
cœur
Пустые
глаза,
как
и
сердце
Car
ils
ont
du
sang
sur
les
mains
Ведь
у
них
руки
в
крови
J'ai
mis
le
feu
au
bouquet
d'fleurs
Я
поджёг
букет
цветов
Les
valeurs
ne
sont
plus
les
mêmes
Ценности
уже
не
те
La
roue
tourne
Колесо
крутится
La
roue
tourne
Колесо
крутится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perreault Hubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.