Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flash Bang (feat. MikeZup)
Flash Bang (feat. MikeZup)
Traumatisé
j′dors
avec
un
œil
ouvert
Traumatisiert
schlaf'
ich
mit
einem
offenen
Auge
Ils
vont
te
tuer
dans
la
rue
c'est
inhumain
Sie
töten
dich
auf
der
Straße,
das
ist
unmenschlich
T′as
gravé
mon
nom
dans
le
fourgon
cellulaire
Du
hast
meinen
Namen
in
den
Gefängniswagen
geritzt
Pour
eux
je
suis
un
bandit
je
n'ai
rien
d'un
musicien
Für
sie
bin
ich
ein
Bandit,
kein
Musiker
J′ai
encore
oublié
que
j′avais
rien
à
me
reprocher
Ich
vergaß
wieder,
dass
ich
nichts
vorzuwerfen
habe
T'inquiète
je
leur
laisserai
bien
plus
qu′un
air
à
fredonner
Keine
Sorge,
ich
hinterlasse
ihnen
mehr
als
nur
eine
Melodie
C'est
le
vécu
du
block
les
paroles
sur
la
mélodie
Das
ist
das
Leben
im
Block,
Worte
über
die
Melodie
Il
fait
froid
couvre-toi
tu
risques
de
grelotter
Es
ist
kalt,
zieh
dich
warm
an,
sonst
zitterst
du
Appelle
Valentina
si
je
finis
mеnotté
Ruf
Valentina
an,
wenn
ich
in
Handschellen
lande
Je
n′ai
rien
à
dire
еt
je
n'ai
rien
à
négocier
Ich
habe
nichts
zu
sagen
und
nichts
zu
verhandeln
Mon
numéro
de
joueur
au
temple
de
la
renommée
Meine
Spielernummer
in
der
Ruhmeshalle
Je
suis
venu
prendre
je
reviendrai
redonner
Ich
kam
zum
Nehmen,
doch
ich
komme
wieder
zum
Geben
Tout
le
monde
par
terre
on
va
faire
ça
dans
les
règles
Alle
auf
den
Boden,
wir
machen
es
nach
den
Regeln
Tu
peux
ressentir
la
rue
qui
coule
dans
mes
veines
Du
spürst
die
Straße,
die
durch
meine
Adern
fließt
Empile-moi
tous
les
billets
dans
le
sac
de
sport
Stapel
das
ganze
Geld
in
den
Sportbeutel
Y′a
ceux
qui
font
les
choses
et
y'a
ceux
qui
parlent
fort
Es
gibt
die,
die
handeln,
und
die,
die
nur
groß
reden
Et
la
police
tire
à
l'aveuglette
Und
die
Polizei
schießt
blind
um
sich
J′ai
bien
trop
vécu
la
merde
pour
jouer
la
vedette
Ich
habe
zu
viel
Scheiße
erlebt,
um
den
Star
zu
spielen
Des
jours
on
essaie
d′oublier
des
jours
on
se
rappelle
Tage,
die
wir
vergessen,
Tage,
an
die
wir
uns
erinnern
Tu
retournes
en
cellule
et
tu
connais
le
chemin
Du
gehst
zurück
in
die
Zelle
und
kennst
den
Weg
On
tombe
et
on
retombe,
mais
on
doit
se
relever
Wir
fallen
und
stehen
wieder
auf
Aller-retour
en
prison
on
repart
et
on
revient
Hin
und
zurück
ins
Gefängnis,
wir
gehen
und
kommen
wieder
Parce
qu'on
en
a
rien
à
foutre
du
rap
game
Weil
uns
der
Rap
Game
scheißegal
ist
La
police
a
dégoupillé
les
flash
bang
Die
Polizei
hat
die
Flash
Bangs
entsichert
Flash
Bang
beaucoup
trop
de
vécu
dans
les
Air
Max
Flash
Bang,
zu
viel
Erlebtes
in
den
Air
Max
Aveuglé
par
la
fumée
Geblendet
vom
Rauch
Jour
de
boucane
sur
la
bécane
Rauchtag
auf
der
Maschine
Mowgli
dans
la
jungle
face
à
Shere
Khan
Mowgli
im
Dschungel,
gegenüber
Shere
Khan
Un
jour
ils
vont
te
tuer
Eines
Tages
werden
sie
dich
töten
Flash
bang
bombe
assourdissante
Flash
Bang,
betäubende
Bombe
630
money
gang
collabo
puissante
630
Money
Gang,
starke
Kollabo
Flush
le
produit
dans
la
cuvette
avant
la
descente
Spül
das
Zeug
runter,
bevor
sie
stürmen
Avant
midi
pour
faire
un
bat
y
m′en
faut
50
Vor
Mittag
brauch
ich
50
für
nen
Bat
Y
m'ont
planté
plusieurs
fois
en
m′disant
ça
ira
Sie
haben
mich
mehrmals
verraten
und
sagten
"Wird
schon"
Regard
froid
désertique
comme
le
Sahara
Kalter
Blick,
leer
wie
die
Sahara
Sac
de
sport
rempli
d'oseille
et
on
parlera
Sportbeutel
voller
Kohle,
dann
reden
wir
D′où
je
viens
histoire
de
meurtre
comme
dans
Gomorra
Über
meine
Hood,
Geschichten
wie
in
Gomorrha
C'est
pour
mes
frères
c'est
pour
mon
aile
c′est
pour
les
gars
dans
l′jail
Das
ist
für
meine
Brüder,
für
meine
Crew,
für
die
Jungs
im
Knast
Fais
attention
le
bloc
est
chaud
comme
à
Los
Angeles
Pass
auf,
der
Block
ist
heiß
wie
Los
Angeles
Mowgli
a
grandi
dans
la
jungle
a
combattu
les
hyènes
Mowgli
wuchs
im
Dschungel
auf,
kämpfte
gegen
Hyänen
J'suis
dans
la
rue
je
reste
humble
la
coca
colombienne
Ich
bleibe
auf
der
Straße
bescheiden,
das
Coke
kolumbianisch
Tellement
d′vécu
que
j'pourrai
t′en
donner
So
viel
erlebt,
dass
ich
dir
was
abgeben
könnte
Une
centaine
de
clients
contre
1 million
d'abonnés
Hundert
Kunden
gegen
eine
Million
Follower
À
cause
du
poids
que
je
supporte
j′ai
trop
souvent
déconné
Wegen
der
Last,
die
ich
trug,
bin
ich
oft
ausgeflippt
Flash
bang
fais
péter
l'son
entre
ces
murs
bétonnés
(Flash
bang)
Flash
Bang,
lass
den
Sound
durch
die
Betonwände
knallen
C'est
le
début
pas
la
fin
Das
ist
der
Anfang,
nicht
das
Ende
Environnement
de
malade
on
est
guidés
par
la
faim
Krankes
Umfeld,
der
Hunger
führt
uns
Attirés
par
le
foin
Gezogen
vom
Geld
Et
pour
m′y
empêcher
y
devront
m′couper
les
2 mains
Um
mich
aufzuhalten,
müssten
sie
mir
beide
Hände
abhacken
Le
pied
sur
pédale
d'accélération
pas
le
frein
Fuß
auf
dem
Gas,
nicht
auf
der
Bremse
Soldat
est
sur
la
ligne
laissez-nous
jouer
le
refrain
Soldat
an
der
Front,
lass
uns
die
Hook
spielen
Flash
Bang
beaucoup
trop
de
vécu
dans
les
Air
Max
Flash
Bang,
zu
viel
Erlebtes
in
den
Air
Max
Aveuglé
par
la
fumée
Geblendet
vom
Rauch
Jour
de
boucane
sur
la
bécane
Rauchtag
auf
der
Maschine
Mowgli
dans
la
jungle
face
à
Shere
Khan
Mowgli
im
Dschungel,
gegenüber
Shere
Khan
Un
jour
ils
vont
te
tuer
Eines
Tages
werden
sie
dich
töten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Martin, Kevin St-laurent, Mikael Valiquette-claude
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.