Текст и перевод песни Souldia feat. MikeZup - Flash Bang (feat. MikeZup)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flash Bang (feat. MikeZup)
Flash Bang (feat. MikeZup)
Traumatisé
j′dors
avec
un
œil
ouvert
Traumatized,
I
sleep
with
one
eye
open
Ils
vont
te
tuer
dans
la
rue
c'est
inhumain
They'll
kill
you
in
the
street,
it's
inhumane
T′as
gravé
mon
nom
dans
le
fourgon
cellulaire
You
carved
my
name
into
the
prison
van
Pour
eux
je
suis
un
bandit
je
n'ai
rien
d'un
musicien
To
them,
I'm
a
bandit,
nothing
like
a
musician
J′ai
encore
oublié
que
j′avais
rien
à
me
reprocher
I
forgot
again
that
I
have
nothing
to
blame
myself
for
T'inquiète
je
leur
laisserai
bien
plus
qu′un
air
à
fredonner
Don't
worry,
I'll
leave
them
with
much
more
than
a
tune
to
hum
C'est
le
vécu
du
block
les
paroles
sur
la
mélodie
It's
the
reality
of
the
block,
the
lyrics
on
the
melody
Il
fait
froid
couvre-toi
tu
risques
de
grelotter
It's
cold,
cover
yourself,
you
might
shiver
Appelle
Valentina
si
je
finis
mеnotté
Call
Valentina
if
I
end
up
cuffed
Je
n′ai
rien
à
dire
еt
je
n'ai
rien
à
négocier
I
have
nothing
to
say
and
nothing
to
negotiate
Mon
numéro
de
joueur
au
temple
de
la
renommée
My
player
number
in
the
hall
of
fame
Je
suis
venu
prendre
je
reviendrai
redonner
I
came
to
take,
I'll
come
back
to
give
Tout
le
monde
par
terre
on
va
faire
ça
dans
les
règles
Everyone
on
the
ground,
we're
gonna
do
this
by
the
book
Tu
peux
ressentir
la
rue
qui
coule
dans
mes
veines
You
can
feel
the
street
flowing
through
my
veins
Empile-moi
tous
les
billets
dans
le
sac
de
sport
Stack
all
the
bills
in
the
gym
bag
for
me
Y′a
ceux
qui
font
les
choses
et
y'a
ceux
qui
parlent
fort
There
are
those
who
do
things
and
those
who
talk
loud
Et
la
police
tire
à
l'aveuglette
And
the
police
shoot
blindly
J′ai
bien
trop
vécu
la
merde
pour
jouer
la
vedette
I've
been
through
too
much
shit
to
play
the
star
Des
jours
on
essaie
d′oublier
des
jours
on
se
rappelle
Some
days
we
try
to
forget,
some
days
we
remember
Tu
retournes
en
cellule
et
tu
connais
le
chemin
You
go
back
to
your
cell,
you
know
the
way
On
tombe
et
on
retombe,
mais
on
doit
se
relever
We
fall
and
fall
again,
but
we
have
to
get
back
up
Aller-retour
en
prison
on
repart
et
on
revient
Round
trip
to
prison,
we
leave
and
we
come
back
Parce
qu'on
en
a
rien
à
foutre
du
rap
game
Because
we
don't
give
a
damn
about
the
rap
game
La
police
a
dégoupillé
les
flash
bang
The
police
have
pulled
the
pin
on
the
flash
bangs
Flash
Bang
beaucoup
trop
de
vécu
dans
les
Air
Max
Flash
Bang,
too
much
experience
in
these
Air
Max
Aveuglé
par
la
fumée
Blinded
by
the
smoke
Jour
de
boucane
sur
la
bécane
Day
of
haze
on
the
bike
Mowgli
dans
la
jungle
face
à
Shere
Khan
Mowgli
in
the
jungle
facing
Shere
Khan
Un
jour
ils
vont
te
tuer
One
day
they'll
kill
you
Flash
bang
bombe
assourdissante
Flash
bang,
stun
grenade
630
money
gang
collabo
puissante
630
money
gang,
powerful
collab
Flush
le
produit
dans
la
cuvette
avant
la
descente
Flush
the
product
down
the
toilet
before
the
raid
Avant
midi
pour
faire
un
bat
y
m′en
faut
50
Before
noon
to
make
a
beat,
I
need
50
Y
m'ont
planté
plusieurs
fois
en
m′disant
ça
ira
They
stabbed
me
several
times,
telling
me
it'll
be
okay
Regard
froid
désertique
comme
le
Sahara
Cold,
deserted
look
like
the
Sahara
Sac
de
sport
rempli
d'oseille
et
on
parlera
Gym
bag
full
of
cash,
and
we'll
talk
D′où
je
viens
histoire
de
meurtre
comme
dans
Gomorra
Where
I
come
from,
a
story
of
murder
like
in
Gomorrah
C'est
pour
mes
frères
c'est
pour
mon
aile
c′est
pour
les
gars
dans
l′jail
It's
for
my
brothers,
it's
for
my
wing,
it's
for
the
guys
in
jail
Fais
attention
le
bloc
est
chaud
comme
à
Los
Angeles
Be
careful,
the
block
is
hot
like
Los
Angeles
Mowgli
a
grandi
dans
la
jungle
a
combattu
les
hyènes
Mowgli
grew
up
in
the
jungle,
fought
the
hyenas
J'suis
dans
la
rue
je
reste
humble
la
coca
colombienne
I'm
in
the
streets,
I
stay
humble,
the
Colombian
coca
Tellement
d′vécu
que
j'pourrai
t′en
donner
So
much
experience
I
could
give
you
some
Une
centaine
de
clients
contre
1 million
d'abonnés
A
hundred
clients
versus
a
million
followers
À
cause
du
poids
que
je
supporte
j′ai
trop
souvent
déconné
Because
of
the
weight
I
carry,
I've
messed
up
too
often
Flash
bang
fais
péter
l'son
entre
ces
murs
bétonnés
(Flash
bang)
Flash
bang,
blast
the
sound
between
these
concrete
walls
(Flash
bang)
C'est
le
début
pas
la
fin
It's
the
beginning,
not
the
end
Environnement
de
malade
on
est
guidés
par
la
faim
Sick
environment,
we're
guided
by
hunger
Attirés
par
le
foin
Attracted
by
the
hay
Et
pour
m′y
empêcher
y
devront
m′couper
les
2 mains
And
to
stop
me,
they'll
have
to
cut
off
both
my
hands
Le
pied
sur
pédale
d'accélération
pas
le
frein
Foot
on
the
gas
pedal,
not
the
brake
Soldat
est
sur
la
ligne
laissez-nous
jouer
le
refrain
Soldier
is
on
the
line,
let
us
play
the
chorus
Flash
Bang
beaucoup
trop
de
vécu
dans
les
Air
Max
Flash
Bang,
too
much
experience
in
these
Air
Max
Aveuglé
par
la
fumée
Blinded
by
the
smoke
Jour
de
boucane
sur
la
bécane
Day
of
haze
on
the
bike
Mowgli
dans
la
jungle
face
à
Shere
Khan
Mowgli
in
the
jungle
facing
Shere
Khan
Un
jour
ils
vont
te
tuer
One
day
they'll
kill
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Martin, Kevin St-laurent, Mikael Valiquette-claude
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.