Текст и перевод песни Souldia feat. O.Z - Ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui
allô
bella
Да,
алло,
красавица
Ma
lady
marmelade
Моя
леди
мармелад
Toi
et
moi
loin
de
là
Ты
и
я
далеко
отсюда
Loin
des
barbelés
Вдали
от
колючей
проволоки
On
sort
en
ville
dépenser
quelques
liasses
Мы
выходим
в
город
потратить
немного
денег
Un
peu
comme
si
j'avais
courtisé
la
plus
belle
du
village
Как
будто
я
ухаживал
за
самой
красивой
девушкой
в
деревне
Dans
la
nuit,
voiture
noire
en
mode
contrebandier
Ночью,
в
черной
машине,
как
контрабандист
Ces
temps-ci
si
j'travaille
sur
moi,
ma
life
est
un
chantier
В
последнее
время,
если
я
работаю
над
собой,
моя
жизнь
— это
стройка
Papa
disait
ne
sois
jamais
trop
gentil
Папа
говорил,
никогда
не
будь
слишком
добрым
Fiston
ce
monde
est
cruel
ne
soit
pas
trop
sensible
Сын,
этот
мир
жесток,
не
будь
слишком
чувствительным
Alors
tu
comprends
l'origine
de
ma
carapace
Так
что
ты
понимаешь
происхождение
моего
панциря
Il
faut
la
colonne
et
les
couilles
pour
être
à
ma
place
Нужны
стальной
хребет
и
яйца,
чтобы
быть
на
моем
месте
Tu
es
ma
Esméralda,
fais-moi
tout
oublier
Ты
моя
Эсмеральда,
заставь
меня
все
забыть
Bouge
tes
courbes
entre
les
tam-tams
et
les
maracas
Двигай
своими
изгибами
под
тамтамы
и
маракасы
Donne-moi
le
love
qu'il
me
faut
pour
apaiser
mes
souffrances
Дай
мне
любовь,
которая
мне
нужна,
чтобы
унять
мои
страдания
Change-moi
les
idées
ça
risque
de
devenir
émouvant
Отвлеки
меня,
это
может
стать
трогательным
Tu
m'aimes
avec
mes
démons,
tu
m'aimes
avec
mes
défauts
Ты
любишь
меня
с
моими
демонами,
ты
любишь
меня
с
моими
недостатками
Amoureux
depuis
day
one
et
en
banque
on
avait
zéro
Влюблены
с
первого
дня,
а
в
банке
у
нас
было
ноль
Sabes
muy
bien
lo
que
tú
me
hiciste
Ты
прекрасно
знаешь,
что
ты
со
мной
сделала
Me
has
hecho
el
hombre
el
más
feliz
Ты
сделала
меня
самым
счастливым
человеком
Me
enamoro
más
cada
vez
que
te
desvistes
Я
влюбляюсь
все
больше
каждый
раз,
когда
ты
раздеваешься
Supe
que
serias
mía
cuando
te
vi
Я
знал,
что
ты
будешь
моей,
когда
увидел
тебя
Si
un
día
dices
chao
Если
однажды
ты
скажешь
"пока"
Y
te
quieres
ir
И
захочешь
уйти
Sera
el
fin
de
mi
historia
Это
будет
конец
моей
истории
Te
di
todo
a
ti
Я
отдал
тебе
все
Si
un
jour
tu
me
dis
ciao
Если
однажды
ты
скажешь
мне
"пока"
Et
que
tu
veux
partir
И
захочешь
уйти
Ce
sera
la
fin
de
mon
histoire
Это
будет
конец
моей
истории
Car
t'es
comme
ma
vie
Ведь
ты
как
моя
жизнь
Oui
allô
Bella
Да,
алло,
красавица
Viens
sous
mon
umbrella
Иди
под
мой
зонт
T'étais
comme
moi
bb
tu
connaissais
pas
le
vrai
love
Ты
была
как
я,
детка,
ты
не
знала
настоящей
любви
Je
finirai
par
te
faire
croire
aux
miracles
Я
заставлю
тебя
поверить
в
чудеса
J'te
ferai
faire
le
tour
du
monde
comme
un
morceau
viral
Я
проведу
тебя
по
всему
миру,
как
вирусный
трек
À
cœur
ouvert
je
pourrais
rapper
sur
un
solo
d'guitare
С
открытым
сердцем
я
мог
бы
читать
рэп
под
гитарное
соло
L'enfant
des
ruelles
est
revenu
dans
un
polo
Dior
Дитя
улиц
вернулось
в
рубашке
поло
от
Dior
Des
moments
inoubliables,
envoie-moi
des
photos
d'hier
Незабываемые
моменты,
пришли
мне
фотографии
вчерашнего
дня
Le
bruit
des
motos
qui
grognent
Рев
мотоциклов
J'arrive
de
la
classe
ouvrière
Я
выходец
из
рабочего
класса
Mauvais
garçon
quand
le
danger
devient
aphrodisiaque
Плохой
парень,
когда
опасность
становится
афродизиаком
Je
connais
la
rue,
j'connais
la
vie,
celle
qui
nous
crache
au
visage
Я
знаю
улицу,
я
знаю
жизнь,
ту,
которая
плюет
нам
в
лицо
Je
suis
le
desperado
qui
joue
de
l'harmonica
Я
отчаянный
парень,
играющий
на
губной
гармошке
Embarque
avec
moi
et
on
disparait
dans
l'anonymat
Поехали
со
мной,
и
мы
исчезнем
в
неизвестности
Un
peu
bizarre
et
j'ai
tendance
à
me
battre
à
mains
nues
Немного
странный,
и
я
склонен
драться
голыми
руками
Allez
bb,
laisse-moi
t'offrir
tous
ces
sacs
à
main
de
luxe
Давай,
детка,
позволь
мне
подарить
тебе
все
эти
роскошные
сумочки
Laisse-moi
faire
de
toi
ma
femme
Позволь
мне
сделать
тебя
своей
женой
Tu
as
le
style
officiel
У
тебя
безупречный
стиль
On
passe
au
niveau
supérieur,
le
reste
est
superficiel
Мы
переходим
на
следующий
уровень,
остальное
поверхностно
Sabes
muy
bien
lo
que
tú
me
hiciste
Ты
прекрасно
знаешь,
что
ты
со
мной
сделала
Me
has
hecho
el
hombre
el
más
feliz
Ты
сделала
меня
самым
счастливым
человеком
Me
enamoro
más
cada
vez
que
te
desvistes
Я
влюбляюсь
все
больше
каждый
раз,
когда
ты
раздеваешься
Supe
que
serias
mía
cuando
te
vi
Я
знал,
что
ты
будешь
моей,
когда
увидел
тебя
Si
un
día
dices
chao
Если
однажды
ты
скажешь
"пока"
Y
te
quieres
ir
И
захочешь
уйти
Sera
el
fin
de
mi
historia
Это
будет
конец
моей
истории
Te
di
todo
a
ti
Я
отдал
тебе
все
Si
un
jour
tu
me
dis
ciao
Если
однажды
ты
скажешь
мне
"пока"
Et
que
tu
veux
partir
И
захочешь
уйти
Ce
sera
la
fin
de
mon
histoire
Это
будет
конец
моей
истории
Car
t'es
comme
ma
vie
Ведь
ты
как
моя
жизнь
Quand
tu
n'es
pas
là
j'n'ai
pas
ce
qu'il
m'faut
Когда
тебя
нет
рядом,
мне
не
хватает
чего-то
важного
Tes
plus
grands
défauts
me
rendent
accro
Твои
самые
большие
недостатки
делают
меня
зависимым
Tu
es
ma
Esméralda
Ты
моя
Эсмеральда
Pour
le
reste
seul
le
ciel
nous
dira
Остальное
нам
скажет
только
небо
Si
un
día
dices
chao
Если
однажды
ты
скажешь
"пока"
Y
te
quieres
ir
И
захочешь
уйти
Sera
el
fin
de
mi
historia
Это
будет
конец
моей
истории
Te
di
todo
a
ti
Я
отдал
тебе
все
Si
un
jour
tu
me
dis
ciao
Если
однажды
ты
скажешь
мне
"пока"
Et
que
tu
veux
partir
И
захочешь
уйти
Ce
sera
la
fin
de
mon
histoire
Это
будет
конец
моей
истории
Car
t'es
comme
ma
vie
Ведь
ты
как
моя
жизнь
Sabes
muy
bien
lo
que
tú
me
hiciste
Ты
прекрасно
знаешь,
что
ты
со
мной
сделала
Me
has
hecho
el
hombre
el
más
feliz
Ты
сделала
меня
самым
счастливым
человеком
Me
enamoro
más
cada
vez
que
te
desvistes
Я
влюбляюсь
все
больше
каждый
раз,
когда
ты
раздеваешься
Supe
que
serias
mía
cuando
te
vi
Я
знал,
что
ты
будешь
моей,
когда
увидел
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Martin, Kevin St-laurent, Maxime Gabriel, Osvaldo Marrero-sarduy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.