Текст и перевод песни Souldia - Rouge neige (feat. Seth Gueko, Sinik & Rick Pagano)
Rouge neige (feat. Seth Gueko, Sinik & Rick Pagano)
Red Snow (feat. Seth Gueko, Sinik & Rick Pagano)
Farfadet
Beat,
Farfadet
Beat
Farfadet
Beat,
Farfadet
Beat
J'mélange
boom-bap
et
trap
sale,
attrape
ça
I
mix
boom-bap
and
dirty
trap,
catch
that
J'mélange
boom-bap
et
trap
sale,
attrape
ça
I
mix
boom-bap
and
dirty
trap,
catch
that
Uh,
j'mélange
boom-bap
et
trap
sale,
attrape
ça
Uh,
I
mix
boom-bap
and
dirty
trap,
catch
that
De
mes
rappeurs
préférés,
je
suis
le
patchwork
Of
my
favorite
rappers,
I'm
the
patchwork
Celui
qui
m'trahit,
j'le
vate-sa,
cela
va
d'soi
The
one
who
betrays
me,
I'll
take
him
down,
that
goes
without
saying
Sers-moi
un
Lavazza,
on
dirait
que
j'suis
mort
quatre
fois
Serve
me
a
Lavazza,
you'd
think
I
died
four
times
Autant
d'souvenirs
de
cette
vie-là
que
si
j'avais
mille
ans
As
many
memories
of
that
life
as
if
I
were
a
thousand
years
old
Ou
qu'ce
rital
vilain
en
Fila
dans
sa
villa
à
Milan
Or
that
ugly
Italian
in
Fila
in
his
villa
in
Milan
J'renverse
la
table
basse
pour
tirer
par-dessus
I
knock
over
the
coffee
table
to
shoot
over
it
Un
pistolet
saillant
pointé
sur
mes
assaillants
A
protruding
pistol
pointed
at
my
attackers
Connais-tu
l'histoire
d'la
sale
pétasse
qui
respirait
par
le
cul?
Do
you
know
the
story
of
the
dirty
bitch
who
breathed
through
her
ass?
Bilan:
elle
est
morte
en
s'asseyant
Outcome:
she
died
sitting
down
Le
temps
est
mon
seul
adversaire,
Time
is
my
only
adversary
Les
MCs
jouent
d'la
flûte
traversière,
The
MCs
play
the
flute
La
rue
est
un
désert
que
j'ai
su
traverser
The
street
is
a
desert
that
I
knew
how
to
cross
L'argent,
lui,
est
un
dessert
que
j'ai
su
partager,
Money,
on
the
other
hand,
is
a
dessert
that
I
knew
how
to
share
J'respire
l'intelligence,
mais
vous
êtes
tous
en
apnée
I
breathe
intelligence,
but
you're
all
in
apnea
Sachez
que
j'me
torche
le
cul
avec
vos
diplômes,
Know
that
I
wipe
my
ass
with
your
diplomas
Pour
qu'le
vent
tourne
pour
moi,
j'vous
porte
l'œil
du
cyclone
For
the
wind
to
turn
for
me,
I
bring
you
the
eye
of
the
storm
I
will
not
stand
for
life
gets
tough
I
will
not
stand
for
life
gets
tough
Time
and
time
again
(Time
and
time
again)
Time
and
time
again
(Time
and
time
again)
This
life
I
stand
for
kill
his
own
This
life
I
stand
for
kill
his
own
Time
and
time
again
(Uh-uh,
ouais)
Time
and
time
again
(Uh-uh,
yeah)
(Time
and
time
again)
(Time
and
time
again)
Uh,
quelques
minutes
de
silence,
entre
Paris
et
Milan
Uh,
a
few
minutes
of
silence,
between
Paris
and
Milan
On
repense
à
nos
tristes
enfances,
on
s'endort
en
souriant
We
think
back
to
our
sad
childhoods,
we
fall
asleep
smiling
Souvenirs
inoubliables,
ce
soir
je
fais
le
bilan
Unforgettable
memories,
tonight
I'm
taking
stock
Je
recomptais
les
liasses
et
je
resservais
les
clients
I
was
counting
the
stacks
and
serving
the
customers
again
Le
sang-froid
comme
le
climat,
dans
mon
pays
c'est
l'hiver
Cold
blood
like
the
climate,
in
my
country
it's
winter
Désolé
pour
demain,
mais
surtout
désolé
pour
hier
Sorry
for
tomorrow,
but
especially
sorry
for
yesterday
T'as
fini
six
pieds
sous
terre,
t'as
fait
des
moves
de
biatch
You
ended
up
six
feet
under,
you
made
bitch
moves
C'est
si
facile
de
tout
perdre,
ici
y
a
pas
de
miracle
It's
so
easy
to
lose
everything,
there
are
no
miracles
here
Vitres
teintées,
quelques
barlous
dans
un
4 noir
Tinted
windows,
a
few
joints
in
a
black
4
J'ai
juste
envie
d'leur
faire
du
mal,
s'il-te-plaît,
attache-moi
I
just
want
to
hurt
them,
please
tie
me
up
On
entre,
on
sort
de
prison,
c'est
la
même
chose,
à
chaque
fois
We
go
in,
we
come
out
of
prison,
it's
the
same
thing,
every
time
Sur
le
chemin
du
quartier,
je
marche
vers
l'abattoir
On
the
way
to
the
neighborhood,
I
walk
towards
the
slaughterhouse
Je
suis
le
Québec
et
le
cauchemar
nord-américain
I
am
Quebec
and
the
North
American
nightmare
Je
suis
un
monstre
caché
dans
le
corps
d'un
musicien
I
am
a
monster
hidden
in
the
body
of
a
musician
Faut
la
moula,
l'argent
n'est
jamais
tombé
du
ciel
Need
the
dough,
money
never
fell
from
the
sky
Malheureusement,
ton
fils
n'est
pas
devenu
astrophysicien
(Non!)
Unfortunately,
your
son
didn't
become
an
astrophysicist
(No!)
I
will
not
stand
for
life
gets
tough
I
will
not
stand
for
life
gets
tough
Time
and
time
again
(Time
and
time
again)
Time
and
time
again
(Time
and
time
again)
This
life
I
stand
for
kill
his
own
This
life
I
stand
for
kill
his
own
Time
and
time
again
(Time
and
time
again)
Time
and
time
again
(Time
and
time
again)
Uh,
j'aurai
jamais
la
force
d'une
daronne,
je
n'suis
qu'un
homme
Uh,
I'll
never
have
the
strength
of
a
mother,
I'm
just
a
man
J'écris
des
rimes
pour
m'échapper,
j'espère
être
libéré
sur
parole
I
write
rhymes
to
escape,
I
hope
to
be
released
on
parole
Tatouage
aux
pecs,
une
paire
de
couilles,
une
paire
de
Nike
Tattoo
on
the
pecs,
a
pair
of
balls,
a
pair
of
Nikes
Toujours
le
même,
pilon
dans
l'bec,
Always
the
same,
joint
in
the
beak
J'remplis
des
salles
sans
faire
de
like
I
fill
rooms
without
liking
Parfois,
je
boude,
aucune
promo,
j'fais
pas
d'effort
Sometimes,
I
sulk,
no
promo,
I
don't
make
an
effort
J'ai
l'impression
d'offrir
du
caviar
à
des
porcs
I
feel
like
I'm
offering
caviar
to
pigs
Être
ambitieux
ne
veut
pas
dire
voler
une
place
Being
ambitious
doesn't
mean
stealing
a
place
Petit
bandit,
baiser
l'école
ne
veut
pas
dire
sauter
une
classe
Little
thug,
kissing
school
doesn't
mean
skipping
a
grade
Dernier
rappeur,
c'est
difficile,
j'suis
téméraire
Last
rapper,
it's
hard,
I'm
reckless
Mais
si
je
pars,
j'aurais
marqué
ma
discipline,
j'suis
Federer
But
if
I
leave,
I
will
have
marked
my
discipline,
I
am
Federer
Au-dessus
des
autres,
en
concurrence
avec
des
nains
Above
the
others,
competing
with
dwarfs
J'ai
que
des
frères
sourds
et
muets,
I
only
have
deaf
and
mute
brothers
Chez
nous,
ça
parle
avec
les
mains
At
home,
we
talk
with
our
hands
Beaucoup
repartent
avec
le
corps
dans
une
attelle
Many
leave
with
their
bodies
in
a
splint
La
rue
mon
pote,
c'est
du
hardcore,
pas
du
Adele
My
friend,
the
street
is
hardcore,
not
Adele
Le
regard
froid
sur
la
pochette,
la
rime
hostile
The
cold
look
on
the
cover,
the
hostile
rhyme
Tous
vos
rappeurs
sont
des
chaussettes,
m'arrivent
aux
ch'villes
All
your
rappers
are
socks,
they
come
up
to
my
ankles
This
life,
hard
as
it
gets,
I
wanna
This
life,
hard
as
it
gets,
I
wanna
Get
high,
then
I
regret,
but
I
Get
high,
then
I
regret,
but
I
Won't
do
anything
for
free
Won't
do
anything
for
free
Get
my
money
right
Get
my
money
right
This
life
is
hard
as
it
gets,
I
wanna
This
life
is
hard
as
it
gets,
I
wanna
Get
high,
then
I
regret,
but
I
Get
high,
then
I
regret,
but
I
Won't
do
anything
for
free
Won't
do
anything
for
free
I
will
not
stand
for
life
gets
tough
I
will
not
stand
for
life
gets
tough
Time
and
time
again
(Time
and
time
again)
Time
and
time
again
(Time
and
time
again)
This
life
I
stand
for
kill
his
own
This
life
I
stand
for
kill
his
own
Time
and
time
again
(Time
and
time
again)
Time
and
time
again
(Time
and
time
again)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Salvadori, Ricardo Pagano Desforges, Thomas Idir, Maxime Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.