Souldia feat. Malkay Lacrymogène - Urgence - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Souldia feat. Malkay Lacrymogène - Urgence




Urgence
Emergency
Machette rouillée sous le siège du conducteur
Rusty machete under the driver's seat
Sans pitié, j'ai l'appétit d'un Boa constricteur
Merciless, I have the appetite of a Boa constrictor
Craqué jusqu'à l'os, j'en avais gros su'l cœur
Cracked to the bone, I had a lot on my heart
Les deux mains sur le pistolet pendant que toi tu creuses
Both hands on the pistol while you dig
Je suis la rue, je suis la voix du peuple
I am the street, I am the voice of the people
Tu sais déjà, quand tu veux, tu peux
You already know, when you want, you can
On est des milliers, tu n'es pas tout seul
We are thousands, you are not alone
Désolé, mais pour eux, je n'ai que du feu
Sorry, but for them, I only have fire
T'entends l'écho des bang, bang
You hear the echo of the bang, bang
On fait le show, le rappel et puis bye, bye
We do the show, the encore, and then bye, bye
Les sirènes et les flashlights
The sirens and the flashlights
Quelques mixtapes dans les ruelles, money sur le sideline
A few mixtapes in the alleys, money on the sideline
Ce soir Barbe Noire et son navire accoste au port
Tonight Blackbeard and his ship dock at the port
J'suis passé comme un tireur masqué sur une moto sport
I passed like a masked shooter on a sports bike
Prends ça, v'là la rafale, on fait l'travail à la chaîne
Take this, here's the burst, we do the work on the chain
La faucheuse est en furie quand les chiens repartent à la chasse
The reaper is in fury when the dogs go back to hunting
Urgence dans mon quartier, dans le tien
Emergency in my neighborhood, in yours
Pour voir la fumée faut regarder dans le ciel
To see the smoke you have to look in the sky
On était trop petit pour tomber dans le piège
We were too small to fall into the trap
On a survécu, vécu, on a grogné dans le mic'
We survived, lived, we growled in the mic'
J'leur ai dit qu'j'allais l'faire
I told them I was gonna do it
Ils ont pas cru en moi
They didn't believe in me
J'suis v'nu leur faire la guerre
I came to wage war on them
Frère, j'suis parti d'en bas
Brother, I started from the bottom
J'leur ai dit qu'j'allais l'faire
I told them I was gonna do it
Ils ont pas cru en moi
They didn't believe in me
J'suis v'nu leur faire la guerre
I came to wage war on them
Frère, j'suis parti d'en bas
Brother, I started from the bottom
J'leur ai dit qu'j'allais l'faire
I told them I was gonna do it
Ils ont pas cru en moi
They didn't believe in me
J'suis v'nu leur faire la guerre
I came to wage war on them
Frère, j'suis parti d'en bas
Brother, I started from the bottom
Frère, j'suis parti d'en bas
Brother, I started from the bottom
(On a survécu, vécu, on a grogné dans le mic')
(We survived, lived, we growled in the mic')
Frère, j'suis parti d'en bas
Brother, I started from the bottom
J'leur ai dit qu'j'allais l'faire
I told them I was gonna do it
Ils ont pas cru en moi
They didn't believe in me
J'suis v'nu leur faire la guerre
I came to wage war on them
Frère, j'suis parti d'en bas
Brother, I started from the bottom
J'leur ai dit qu'j'allais l'faire
I told them I was gonna do it
Ils ont pas cru en moi
They didn't believe in me
J'suis v'nu leur faire la guerre
I came to wage war on them
Frère, j'suis parti d'en bas
Brother, I started from the bottom
J'leur ai dit qu'j'allais l'faire
I told them I was gonna do it
Ils ont pas cru en moi
They didn't believe in me
J'suis v'nu leur faire la guerre
I came to wage war on them
Frère, j'suis parti d'en bas
Brother, I started from the bottom
Frère, j'suis parti d'en bas
Brother, I started from the bottom
(On a survécu, vécu, on a grogné dans le mic')
(We survived, lived, we growled in the mic')
J'leur disais qu'j'allais l'faire
I told them I was gonna do it
Ils avaient pas envie d'croire
They didn't want to believe
J'veux ma place dans l'histoire
I want my place in history
J'repars pas sans victoire
I'm not leaving without victory
On est pas comme les autres
We are not like the others
On a la life et les mots
We have the life and the words
On est venu leur faire du mal,
We came to hurt them,
Mais avant je voulais changer les choses.
But before that I wanted to change things.





Авторы: Kevin Laurent, Maxime Gabriel, Mendes John Lee

Souldia feat. Malkay Lacrymogène - Urgence (feat. Malkay Lacrymogène)
Альбом
Urgence (feat. Malkay Lacrymogène)
дата релиза
05-10-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.