Текст и перевод песни Souldia feat. Sinik - Paisible Violence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paisible Violence
Peaceful Violence
Paisible
violence
Peaceful
violence
Paisible
violence
Peaceful
violence
Lettre
de
suicide
anonyme
et
je
leur
rap
ma
rage
An
anonymous
suicide
letter,
where
I
rap
my
rage
C'est
Soldat
S.I.N.I.K,
c'est
pas
du
Charles
Aznav'
It's
Soldier
S.I.N.I.K,
not
Charles
Aznavour
Quelques
spliffs,
un
peu
de
vodka
pour
les
camarades
Some
spliffs,
a
bit
of
vodka
for
the
comrades
Ma
musique
est
une
vilaine
blessure
cachée
sous
le
mascara
My
music
is
an
ugly
wound
hidden
under
mascara
Parce
que
Karaté
Kid
est
mort
devant
la
carabine
Because
Karate
Kid
died
in
front
of
the
rifle
T'as
jamais
vu
ma
gueule
de
fêlé
dans
les
magazines
You've
never
seen
my
cracked
face
in
the
magazines
J'ai
la
main
sur
le
cœur
ou
sur
le
katana
My
hand
is
on
my
heart
or
on
the
katana
Je
viens
d'une
vieille
ville
perdue
dans
le
Canada
I
come
from
an
old
town
lost
in
Canada
Je
crache
la
langue
française
comme
si
j'avais
mal
à
la
gorge
I
spit
the
French
language
like
my
throat
hurts
J'ai
rien
à
voir
avec
le
prochain
rappeur
à
la
mode
I
have
nothing
to
do
with
the
next
trendy
rapper
J'ai
trouvé
de
l'espoir
les
jours
où
j'avais
pas
la
force
I
found
hope
on
days
when
I
had
no
strength
Je
viens
des
catacombes,
là
où
on
s'accroche
à
la
corde
I
come
from
the
catacombs,
where
we
cling
to
the
rope
Respecte
ma
parole
parce
que
j'y
ai
versé
mon
sang
Respect
my
word
because
I
shed
my
blood
for
it
La
vie
nous
a
flingués
salement,
la
balle
a
traversé
mon
crâne
Life
shot
us
badly,
the
bullet
went
through
my
skull
Je
suis
toujours
présent,
je
survis,
j'attends
l'heure
du
départ
I'm
still
here,
I
survive,
I'm
waiting
for
the
time
to
leave
J'ai
perdu
des
années
d'ma
vie
tout
comme
j'ai
perdu
des
gars
I
lost
years
of
my
life
just
like
I
lost
guys
Violence
dans
le
crâne
Violence
in
the
skull
Envie
de
rafler
le
magot,
prendre
le
large
Desire
to
grab
the
loot
and
take
off
On
laisse
le
passé
derrière,
on
va
de
l'avant
We
leave
the
past
behind,
we
move
forward
On
prend
des
lourdes
peines,
on
prend
de
l'âge
We
take
heavy
sentences,
we
get
older
Perdu
sur
le
trajet,
au
final
on
en
paie
le
prix
Lost
on
the
way,
in
the
end
we
pay
the
price
Paisible
violence,
parce
que
la
nuit
j'écris
des
saloperies
Peaceful
violence,
because
at
night
I
write
dirty
things
Je
fais
danser
la
rue
de
quelques
coups
de
violon
I
make
the
street
dance
with
a
few
strokes
of
the
violin
Pilon
de
beuh,
vodka
multifruits
Pile
of
weed,
multi-fruit
vodka
On
t'fait
la
guerre
si
tu
fructifies
We
wage
war
on
you
if
you
prosper
Puisque
le
rap
est
robotisé
Since
rap
is
robotized
Qu'ils
aillent
se
faire
tous
sodomisés
May
they
all
get
sodomized
La
nuit
je
pense
à
des
saloperies
At
night
I
think
about
dirty
things
Ce
n'est
rien
d'autre
que
de
la
loterie
It's
nothing
but
a
lottery
Depuis
l'enfance,
l'école
buissonnière
Since
childhood,
playing
hooky
Que
des
sorties
sans
ma
muselière
Only
outings
without
my
muzzle
Paisible
violence
Peaceful
violence
C'est
pas
les
films
ou
les
jeux
vidéos
It's
not
the
movies
or
video
games
Ni
la
police
ni
l'bando
Neither
the
police
nor
the
gang
Violent
avant
Kill
Bill
et
l'Super
Nintendo
Violent
before
Kill
Bill
and
the
Super
Nintendo
Dehors
ça
défouraille,
des
amis
meurent,
on
trinque
à
la
tienne
Outside
it's
shooting,
friends
die,
we
toast
to
you
Froide,
l'ambiance
est
digne
des
nuits
canadiennes
Cold,
the
atmosphere
is
worthy
of
Canadian
nights
Rien
ne
nous
a
arrêtés
à
part
des
flics
Nothing
stopped
us
except
cops
Et
y
s'demandent
qui
de
nos
mères
ou
de
la
street
nous
a
allaités
And
they
wonder
who
breastfed
us,
our
mothers
or
the
street
J'suis
la
mauvaise
nouvelle,
le
rejeté
du
PAF
I'm
the
bad
news,
the
outcast
of
the
PAF
Ici,
trouver
une
arme
est
plus
facile
que
de
trouver
du
taff
Here,
finding
a
weapon
is
easier
than
finding
a
job
Tuer
pour
se
nourrir,
des
vies
d'mammifères
Killing
to
feed,
lives
of
mammals
Ça
tire
pour
des
histoires
de
qualité,
de
grilles
tarifaires
They
shoot
for
stories
of
quality,
price
lists
La
rue
c'est
des
tracas,
le
mur
nous
est
monté
The
street
is
trouble,
the
wall
has
risen
against
us
J'appelle
à
faire
la
guerre,
comme
le
AK,
j'suis
Néo-Zélandais
I
call
for
war,
like
the
AK,
I'm
a
New
Zealander
On
est
bloqué
sur
place,
avec
Souldia
on
sort
les
crosses
We're
stuck
in
place,
with
Souldia
we
take
out
the
guns
On
est
venu
pour
faire
une
banque,
pas
du
hockey
sur
glace
We
came
to
rob
a
bank,
not
play
ice
hockey
C'est
les
Gaulois
qui
défient
les
Romains
It's
the
Gauls
challenging
the
Romans
Descente
à
100
contre
100,
partir
à
pied
pour
en
venir
aux
mains
Descent
of
100
against
100,
leaving
on
foot
to
come
to
blows
Violence
dans
le
crâne
Violence
in
the
skull
Envie
de
rafler
le
magot,
prendre
le
large
Desire
to
grab
the
loot
and
take
off
On
laisse
le
passé
derrière,
on
va
de
l'avant
We
leave
the
past
behind,
we
move
forward
On
prend
des
lourdes
peines,
on
prend
de
l'âge
We
take
heavy
sentences,
we
get
older
Perdu
sur
le
trajet,
au
final
on
en
paie
le
prix
Lost
on
the
way,
in
the
end
we
pay
the
price
Paisible
violence,
parce
que
la
nuit
j'écris
des
saloperies
Peaceful
violence,
because
at
night
I
write
dirty
things
Je
fais
danser
la
rue
de
quelques
coups
de
violon
I
make
the
street
dance
with
a
few
strokes
of
the
violin
Pilon
de
beuh,
vodka
multifruits
Pile
of
weed,
multi-fruit
vodka
On
t'fait
la
guerre
si
tu
fructifies
We
wage
war
on
you
if
you
prosper
Puisque
le
rap
est
robotisé
Since
rap
is
robotized
Qu'ils
aillent
se
faire
tous
sodomisés
May
they
all
get
sodomized
La
nuit
je
pense
à
des
saloperies
At
night
I
think
about
dirty
things
Ce
n'est
rien
d'autre
que
de
la
loterie
It's
nothing
but
a
lottery
Depuis
l'enfance,
l'école
buissonnière
Since
childhood,
playing
hooky
Que
des
sorties
sans
ma
muselière
Only
outings
without
my
muzzle
Paisible
violence
Peaceful
violence
Paisible
violence
Peaceful
violence
Paisible
violence
Peaceful
violence
Paisible
violence
Peaceful
violence
Paisible
violence
Peaceful
violence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farfadet Beats (maxime Gabriel)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.