Souldia - Buzzé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Souldia - Buzzé




Buzzé
Обкуренный
J'ai un gros bédo roulé sur le bord de la piscine
У меня толстый косяк, скрученный у бассейна,
Je me souviens de la prison et de maman en visite
Вспоминаю тюрьму и маму на свидании.
Malgré leurs attentes, on a pas grandi dans le love
Несмотря на их ожидания, мы не выросли в любви,
Moi j'ai le doigt sur la détente, toi t'as la seringue dans le bras
У меня палец на курке, у тебя шприц в руке.
Parce que je fais de la musique juste pour sortir de
Потому что я занимаюсь музыкой, только чтобы выбраться отсюда,
Je suis le prince de la ville
Я принц этого города,
Je suis le pire ennemi de l'homme
Я злейший враг человека,
Parce qu'on est dans la rue, dans le crime, comme à la maison
Потому что мы на улице, в преступности, как дома.
Gros, si je suis dans le noir, c'est que je suis dans mon vaisseau
Детка, если я в темноте, значит, я в своем корабле,
Laisse-moi allumer le feu, laisse-moi tirer sur le bédo
Дай мне поджечь огонь, дай мне затянуться косяком.
J'ai la Valentina, et j'ai le visage de Venom
У меня Валентина, и у меня лицо Венома,
Gros, je sais d'où je viens, et si jamais je repars à zéro
Малышка, я знаю, откуда я пришел, и если я когда-нибудь начну с нуля,
Je m'envole à Bogotá ou je m'envole à Varadero
Я улечу в Боготу или улечу в Варадеро.
T'as saigné de la gueule et tu te souviens de mon prénom
У тебя кровь изо рта, и ты помнишь мое имя,
Je suis down avec le bon Dieu quand je chasse tous mes démons
Я с Богом, когда изгоняю всех своих демонов.
Tu me donnes des dollars, des euros ou des dineros
Ты даешь мне доллары, евро или динеро,
Je fume la vie comme un hippie défoncé jusqu'au mégot
Я курю жизнь, как хиппи, обкуренный до фильтра.
Je suis venu poser mes paroles sur la mélo
Я пришел, чтобы положить свои слова на мелодию,
Je me présente et je fais siffler les détecteurs de métaux
Я представляюсь и заставляю пищать металлоискатели.
Hé, hé, hé, hé, hé,
Эй, эй, эй, эй, эй, эй
Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y
Давай, давай, давай, давай
On se rejoint, on le fume au sommet, sommet
Встречаемся, курим на вершине, вершине,
Sommet, sommet, sommet, sommet
Вершине, вершине, вершине, вершине
J'ai les rêves, mais je n'ai pas le sommeil
У меня есть мечты, но нет сна,
Money! Monnaie! Pour la maman, j'voulais faire la monnaie
Деньги! Бабки! Для мамы, я хотел сделать бабки
(Monnaie, monnaie)
(Бабки, бабки)
Money! Monnaie! Pour la maman, toujours plus de monnaie
Деньги! Бабки! Для мамы, всегда больше бабок
(Monnaie, monnaie, monnaie)
(Бабки, бабки, бабки)
Money! Monnaie! Pour la maman, toujours plus de monnaie
Деньги! Бабки! Для мамы, всегда больше бабок
Money! Monnaie! Pour la maman, toujours plus de monnaie
Деньги! Бабки! Для мамы, всегда больше бабок
Je décolle le deltaplane jusqu'au soleil
Я взлетаю на дельтаплане к солнцу,
Je suis une planète et d'étoiles je suis entouré
Я планета, и я окружен звездами.
Facetime avec la famille quand je suis en tournée
FaceTime с семьей, когда я в туре,
Tu fuck avec le mauvais et tu finis troué
Свяжешься с не тем, и закончишь продырявленным.
Oui je suis bizarre dans la tête, je suis pas ton valentin
Да, у меня странности в голове, я не твой Валентин,
On s'bagarre à mains nues, on s'la fait à l'ancienne
Мы деремся голыми руками, по старинке.
Des couilles en fer, j'ai perdu l'refrain
Яйца из стали, я потерял припев,
J'ai pris des coups de poignard, mais j'ai jamais balancé
Меня били ножом, но я никогда не сдавал.
Je suis dans la capitale, je suis dans la métropole
Я в столице, я в мегаполисе,
Ils pourront pas m'arrêter pour me mettre au pas
Они не смогут меня остановить, чтобы укротить.
Je suis un animal qu'ils ont voulu mettre au monde
Я зверь, которого они хотели выпустить на волю,
Venu faire du sale sur le métronome, hmm
Пришел делать грязь под метроном, хмм.
Emballe les grammes dans le cellophane, hmm
Заворачиваю граммы в целлофан, хмм
Réponds aux clients sur le cellphone
Отвечаю клиентам по телефону.
Hé, hé, hé, hé, hé,
Эй, эй, эй, эй, эй, эй
Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y
Давай, давай, давай, давай
On se rejoint, on le fume au sommet, sommet
Встречаемся, курим на вершине, вершине,
Sommet, sommet, sommet, sommet
Вершине, вершине, вершине, вершине
J'ai les rêves, mais je n'ai pas le sommeil
У меня есть мечты, но нет сна,
Money! Monnaie! Pour la maman, j'voulais faire la monnaie
Деньги! Бабки! Для мамы, я хотел сделать бабки
(Monnaie, monnaie)
(Бабки, бабки)
Money! Monnaie! Pour la maman, toujours plus de monnaie
Деньги! Бабки! Для мамы, всегда больше бабок
(Monnaie, monnaie, monnaie)
(Бабки, бабки, бабки)
C'est la Black Album
Это Черный Альбом
(Pour la maman, toujours plus de monnaie)
(Для мамы, всегда больше бабок)
Y'a la police qui frappe à la porte
В дверь стучится полиция,
Ouais dans nos têtes c'est la canicule
Да, в наших головах жара,
Dans le corps, le sang reste froid
В теле кровь остается холодной.
On aura jamais la même attitude
У нас никогда не будет одинакового отношения,
On est pas sous la même étoile
Мы не родились под одной звездой.
J'pourrais être aveugle, j'en ai assez vu
Я мог бы быть слепым, я достаточно видел,
Pirate prend l'argent, après y met les voiles
Пират берет деньги, потом поднимает паруса,
Après y met les voiles
Потом поднимает паруса.
Laissez-moi voler sur un nuage
Позволь мне лететь на облаке,
Laissez-moi voler sur un nuage
Позволь мне лететь на облаке,
Laissez-moi voler sur un nuage
Позволь мне лететь на облаке,
Laissez-moi voler sur un nuage
Позволь мне лететь на облаке.





Авторы: Maxime Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.