Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil en l'air
Teufel in der Luft
Le
devil
en
l′air,
fuck
the
world
Der
Teufel
in
der
Luft,
scheiß
auf
die
Welt
Devil
en
l'air,
hé
Teufel
in
der
Luft,
hey
Devil
en
l′air,
rap'n
roll,
hé
Der
Teufel
in
der
Luft,
Rap'n'Roll,
hey
Sexe,
drogue,
rap'n
roll
Sex,
Drogen,
Rap'n'Roll
Le
devil
en
l′air,
fuck
the
world,
hé
Der
Teufel
in
der
Luft,
scheiß
auf
die
Welt,
hey
Sexe,
drogue,
rap′n
roll
Sex,
Drogen,
Rap'n'Roll
Devil
en
l'air,
rap′n
roll,
hé
Teufel
in
der
Luft,
Rap'n'Roll,
hey
Devil
en
l'air
Teufel
in
der
Luft
Le
devil
en
l′air,
fuck
the
world
Der
Teufel
in
der
Luft,
scheiß
auf
die
Welt
Ça
sent
la
dope
dans
l'auto
Es
riecht
nach
Dope
im
Auto
Devil
en
l′air,
rap'n
roll
Teufel
in
der
Luft,
Rap'n'Roll
Au
nord
du
Québec
fait
beau,
mais
fait
pas
chaud
Im
Norden
von
Québec
ist
es
schön,
aber
nicht
heiß
Partie
briser
le
mic,
je
ne
c'est
pas
faire
autre
chose
Bin
los,
um
das
Mic
zu
zerfetzen,
ich
kann
nichts
anderes
tun
Devil
en
l′air
Teufel
in
der
Luft
Ho,
bro,
j′suis
à
l'hôtel
Ho,
Bro,
ich
bin
im
Hotel
Je
compte
le
monnay
du
show
Ich
zähle
das
Geld
von
der
Show
J′ai
la
sauce
et
le
soul
Ich
hab'
die
Sauce
und
den
Soul
Gaz,
Bar,
drug,
stop,
rock,
sexe,
off
road,
rap'n
roll
Benzin,
Bar,
Drogen,
Stop,
Rock,
Sex,
Offroad,
Rap'n'Roll
Garde
la
pédale
au
fond,
le
pied
sur
le
champignon
Halt
das
Pedal
durchgedrückt,
den
Fuß
auf
dem
Gas
L′important
c'est
pas
le
sang
qui
coule,
ici
c′est
le
temps
qui
compte
Wichtig
ist
nicht
das
Blut,
das
fließt,
hier
zählt
die
Zeit
À
part
de
ça
y'a
que
le
mode
de
vie
qui
peux
m'éreinté
Außer
dem
kann
mich
nur
der
Lebensstil
fertigmachen
J′roule
des
gros
bats,
Ich
dreh'
dicke
Joints,
J′écris
mes
couplets
derrières
les
vitres
teintées
Ich
schreibe
meine
Strophen
hinter
getönten
Scheiben
Au
bord
d'exploser
comme
un
bipolaire
un
soir
de
pleine
lune
Kurz
vorm
Explodieren
wie
ein
Bipolarer
in
einer
Vollmondnacht
Je
dois
l′extériorisé
everydays
sinon
ça
perdure
Ich
muss
es
jeden
Tag
rauslassen,
sonst
dauert
es
an
Je
respecte
chacun
de
mes
supporteurs,
ravale
tes
insultes
Ich
respektiere
jeden
meiner
Unterstützer,
schluck
deine
Beleidigungen
runter
J'suis
sur
la
route,
appelle
mon
gérant
si
jamais
j′suis
perdu
Ich
bin
unterwegs,
ruf
meinen
Manager
an,
falls
ich
mal
verloren
bin
Devil
en
l'air,
moak
sur
la
tête,
je
crache
les
flammes
de
l′enfer
Teufel
in
der
Luft,
Irokesenschnitt
auf
dem
Kopf,
ich
spucke
die
Flammen
der
Hölle
Je
traverse
les
villes,
les
villages
et
les
frontières
Ich
durchquere
Städte,
Dörfer
und
Grenzen
Devil
en
l'air,
méga
bordel
dans
les
salles
de
concerts
Teufel
in
der
Luft,
Mega-Chaos
in
den
Konzertsälen
Westfalia
sous
les
lampadaires,
je
t'emmène
ailleurs
Westfalia
unter
den
Straßenlaternen,
ich
nehm'
dich
woanders
hin
Je
ne
suis
pas
sur
le
point
de
fermer
ma
gueule
Ich
bin
nicht
dabei,
meine
Klappe
zu
halten
Dans
la
fumée
secondaire,
le
devil
en
l′air
Im
Passivrauch,
der
Teufel
in
der
Luft
Lucifer
se
fait
sucer
sur
ma
banquette
arrière
Luzifer
lässt
sich
auf
meiner
Rückbank
einen
blasen
Ça
sent
la
dope
dans
l′auto
Es
riecht
nach
Dope
im
Auto
Devil
en
l'air,
rap′n
roll
Teufel
in
der
Luft,
Rap'n'Roll
Le
gros,
je
fait
s'qui
faut,
je
fait
vibré
les
foules
Alter,
ich
tu,
was
nötig
ist,
ich
bringe
die
Massen
zum
Beben
Des
fusils
et
des
roses
pour
les
folles
et
les
fous
Waffen
und
Rosen
für
die
Verrückten
und
Bekloppten
Ho,
bro,
j′suis
à
l'hôtel
Ho,
Bro,
ich
bin
im
Hotel
De
Montréal
à
Gatineau
entre
deux
mushpits
Von
Montreal
nach
Gatineau
zwischen
zwei
Moshpits
Je
m′arrête
en
Estrie,
je
fait
du
bodysurfing
Ich
halte
in
Estrie
an,
ich
mache
Bodysurfing
Devil
en
l'air
Teufel
in
der
Luft
J'ai
pissé
dans
l′ascenseur
Ich
hab'
in
den
Aufzug
gepisst
Petit,
je
n′avais
que
des
rêves
et
des
idées
de
grandeurs
Als
Kleiner
hatte
ich
nur
Träume
und
Größenwahn
Je
suis
un
esprit
vagabond,
je
suis
un
libre
penseur
Ich
bin
ein
vagabundierender
Geist,
ich
bin
ein
Freidenker
J'me
suis
réfugié
dans
le
son
parce
que
j′ai
vécu
l'enfer
Ich
hab
mich
in
den
Sound
geflüchtet,
weil
ich
die
Hölle
erlebt
habe
Maintenant
je
prend
mon
envol,
Jetzt
hebe
ich
ab,
Le
grand
méchant
loup-garou
d′Amérique
arrive
à
grand
pas
Der
große
böse
Werwolf
Amerikas
kommt
mit
großen
Schritten
Et
cramponne
toi
parce
que
le
phénomène
à
prit
de
l'ampleur
Und
halt
dich
fest,
Süße,
denn
das
Phänomen
hat
an
Umfang
gewonnen
J′fait
pas
de
la
musique
commercial,
je
déteste
la
censure
Ich
mache
keine
kommerzielle
Musik,
ich
hasse
Zensur
Ils
ont
abandonnés
le
rap,
ils
sont
devenus
des
chanteurs
Sie
haben
Rap
aufgegeben,
sie
sind
Sänger
geworden
Si
j'ai
le
devil
en
l'air
est
ce
que
j′ai
le
devil
en
moi
Wenn
ich
den
Teufel
in
der
Luft
habe,
habe
ich
dann
den
Teufel
in
mir?
Ma
mère
à
dit
que
j′vend
d'la
drogue,
que
j′ai
la
gueule
de
l'emploie
Meine
Mutter
hat
gesagt,
ich
verkaufe
Drogen,
dass
ich
das
Gesicht
dafür
habe
Le
devil
en
l′air,
fuck
the
world,
les
cornes
bien
droites
Der
Teufel
in
der
Luft,
scheiß
auf
die
Welt,
die
Hörner
schön
gerade
J'veux
pas
de
ton
vedettariat,
pour
la
suite
ce
sera
sans
moi
Ich
will
dein
Stargetue
nicht,
für
den
Rest
wird
es
ohne
mich
sein
Demain
j′part
en
tourné,
j'refait
l'monde
à
l′envers
Morgen
gehe
ich
auf
Tour,
ich
stelle
die
Welt
auf
den
Kopf
Mais
laisser
moi
donc
prier
pour
mes
frères
qu′ont
enferment
Aber
lasst
mich
doch
für
meine
Brüder
beten,
die
sie
einsperren
Du
respect
pour
du
respect
et
je
repart
en
paix
Respekt
für
Respekt,
und
ich
gehe
in
Frieden
Ça
sent
la
dope
dans
l'auto
Es
riecht
nach
Dope
im
Auto
Devil
en
l′air,
rap'n
roll
Teufel
in
der
Luft,
Rap'n'Roll
Le
gros,
je
fais
c′qui
faut,
je
fais
vibrer
les
foules
Alter,
ich
tu,
was
nötig
ist,
ich
bringe
die
Massen
zum
Beben
Des
fusils
et
des
roses
pour
les
folles
et
les
fous
Waffen
und
Rosen
für
die
Verrückten
und
Bekloppten
Ho,
bro,
j'suis
à
l′hôtel
Ho,
Bro,
ich
bin
im
Hotel
De
Montréal
à
Gatineau,
entre
deux
moshpits
Von
Montreal
nach
Gatineau,
zwischen
zwei
Moshpits
Je
m'arrête
en
Estrie,
je
fais
du
bodysurfing
Ich
halte
in
Estrie
an,
ich
mache
Bodysurfing
Devil
en
l'air
Teufel
in
der
Luft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Martin, Kevin Laurent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.