Текст и перевод песни Souldia - Je suis comme je suis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis comme je suis
I Am Who I Am
Je
suis
sur
la
scène,
j'étais
dans
les
estrades
I'm
on
the
stage,
I
used
to
be
in
the
stands
Petit
rêve
de
gamin,
parole
incontestable
A
little
boy's
dream,
an
undeniable
truth
Amitié
soudée,
ça
depuis
le
départ
Solid
friendships,
since
the
very
start
Nos
cœurs
se
rattachent,
nos
chemins
se
séparent
Our
hearts
are
connected,
our
paths
diverge
Roule-moi
mon
joint,
je
décolle
dans
l'espace
Roll
me
my
joint,
I'm
taking
off
into
space
Ne
me
parle
pas
de
rien,
ça
ne
m'intéresse
pas
Don't
talk
to
me
about
nothing,
I'm
not
interested
Tu
voulais
du
hard,
tu
voulais
du
spectacle
You
wanted
hard,
you
wanted
a
show
Petit
devenu
un
homme,
un
homme
respectable
A
boy
turned
into
a
man,
a
respectable
man
Je
n'ai
que
de
la
force
à
donner,
oui,
que
de
la
force
I
have
only
strength
to
give,
yes,
only
strength
Mais
le
bélier
de
la
police
brise
le
cadre
de
ma
porte
But
the
police
ram
breaks
the
frame
of
my
door
Ad
Vitam
Aeternam,
je
suis
mauvais
présage
Ad
Vitam
Aeternam,
I
am
a
bad
omen
On
tombe,
on
se
relève,
on
recommence,
on
efface
We
fall,
we
get
up,
we
start
over,
we
erase
Trop
de
questions,
je
ne
peux
répondre
à
l'appel
Too
many
questions,
I
can't
answer
the
call
Si
la
sentence
était
longue,
est-ce
que
la
paye
valait
la
peine?
If
the
sentence
was
long,
was
the
pay
worth
it?
Dis-moi,
est-ce
que
sa
cause
était
la
mienne?
Tell
me,
was
his
cause
mine?
Frérot,
dis-moi,
est-ce
que
la
guerre
valait
la
peine?
Brother,
tell
me,
was
the
war
worth
it?
Une
pour
la
chance,
donne-moi
une
pour
la
route
One
for
luck,
give
me
one
for
the
road
Dieu
seul
sait
comme
elle
est
longue,
mais
pour
certain
elle
est
courte
God
only
knows
how
long
it
is,
but
for
some
it's
short
Donne-moi
un
micro,
je
saurai
quoi
faire
avec
Give
me
a
microphone,
I'll
know
what
to
do
with
it
Petit
Québécois,
souvenirs
enfouis
sous
la
neige
Little
Quebecer,
memories
buried
under
the
snow
Donne-moi
une
bonne
bière
froide
pour
la
route
Give
me
a
nice
cold
beer
for
the
road
Pistolet
mitrailleur
en
l'air
et
on
fait
l'amour
Machine
gun
in
the
air
and
we
make
love
Il
n'y
a
rien
à
comprendre,
je
suis
comme
je
suis
There's
nothing
to
understand,
I
am
who
I
am
Entre
le
noir,
le
blanc,
le
rouge,
le
violent
et
le
gris
Between
black,
white,
red,
violent
and
gray
Je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Moi
je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Après
tout,
ce
n'est
que
de
la
musique
After
all,
it's
just
music
Moi
je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Après
tout,
ce
n'est
que
de
la
musique
After
all,
it's
just
music
Moi
je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Avant
j'étais
dans
la
rue,
je
dormais
dans
les
cages
d'escaliers
I
used
to
be
on
the
streets,
sleeping
in
stairwells
J'ai
connu
les
deux
facettes,
l'envers
de
la
médaille
I've
known
both
sides,
the
other
side
of
the
coin
Et
on
ne
peut
rien
effacer,
pour
y
arriver
rien
n'est
facile
And
we
can't
erase
anything,
nothing
is
easy
to
get
there
Amitiés
gâchées,
on
apprend
de
nos
cicatrices
Friendships
ruined,
we
learn
from
our
scars
La
violence
est
à
la
mode,
bloquée
entre
deux
ecstasys
Violence
is
in
fashion,
stuck
between
two
ecstasies
S'il-vous-plaît,
ferme
ta
gueule
parce
que
j'essaie
d'écrire
des
classiques
Please
shut
up
because
I'm
trying
to
write
classics
Je
suis
comme
je
suis,
je
n'oublierai
jamais
mes
racines
I
am
who
I
am,
I
will
never
forget
my
roots
La
police
et
la
prison,
comme
le
hip-hop
et
le
quartier
The
police
and
the
prison,
like
hip-hop
and
the
hood
J'étais
deep
dans
l'street
mais
la
musique
m'a
donné
des
ailes
I
was
deep
in
the
streets
but
music
gave
me
wings
Je
vais
les
laisser
faire,
il
paraît
que
j'ai
rien
d'bon
pour
éduquer
les
jeunes
I'll
let
them
do
it,
it
seems
I
have
nothing
good
to
educate
the
youth
Si
on
souffre
en
silence,
on
aime
jouer
à
des
jeux
dangereux
If
we
suffer
in
silence,
we
like
to
play
dangerous
games
Je
suis
un
simple
survivant
et
je
les
ai
vus
brûler
dans
le
feu
I
am
a
simple
survivor
and
I
saw
them
burn
in
the
fire
Une
pour
la
chance,
donne-moi
une
pour
la
route
One
for
luck,
give
me
one
for
the
road
Dieu
seul
sait
comme
elle
est
longue,
mais
pour
certains
elle
est
courte
God
only
knows
how
long
it
is,
but
for
some
it's
short
Donne-moi
un
micro,
je
saurai
quoi
faire
avec
Give
me
a
microphone,
I'll
know
what
to
do
with
it
Petit
Québécois,
souvenirs
enfouis
sous
la
neige
Little
Quebecer,
memories
buried
under
the
snow
Donne-moi
une
bonne
bière
froide
pour
la
route
Give
me
a
nice
cold
beer
for
the
road
Pistolet
mitrailleur
en
l'air
et
on
fait
l'amour
Machine
gun
in
the
air
and
we
make
love
Il
n'y
a
rien
à
comprendre,
je
suis
comme
je
suis
There's
nothing
to
understand,
I
am
who
I
am
Entre
le
noir,
le
blanc,
le
rouge,
le
violent
et
le
gris
Between
black,
white,
red,
violent
and
gray
Je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Moi
je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Après
tout,
ce
n'est
que
de
la
musique
After
all,
it's
just
music
Moi
je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Après
tout,
ce
n'est
que
de
la
musique
After
all,
it's
just
music
Moi
je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Donne-moi
une
pour
la
route
Give
me
one
for
the
road
Dieu
seul
sait
comme
elle
est
longue,
mais
pour
certain
elle
est
courte
God
only
knows
how
long
it
is,
but
for
some
it's
short
Donne-moi
un
micro,
je
saurai
quoi
faire
avec
Give
me
a
microphone,
I'll
know
what
to
do
with
it
Petit
Québécois,
souvenirs
enfouis
sous
la
neige
Little
Quebecer,
memories
buried
under
the
snow
Moi
je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Moi
je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Moi
je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Moi
je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Moi
je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Moi
je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Après
tout,
ce
n'est
que
de
la
musique
After
all,
it's
just
music
Moi
je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Après
tout,
ce
n'est
que
de
la
musique
After
all,
it's
just
music
Moi
je
suis
comme
je
suis
I
am
who
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Martin, Kevin Laurent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.