Souldia - Point de repère - перевод текста песни на немецкий

Point de repère - Souldiaперевод на немецкий




Point de repère
Orientierungspunkt
On vie pour le money et on se fou du reste
Wir leben für das Geld und der Rest ist uns egal
Ya pas de juste millieux sois tu crève ou tu l′aime
Es gibt keine goldene Mitte, entweder du stirbst oder liebst es
Je perd la patience, je perd le sourire si je n'ai plus d′herbes
Ich verliere die Geduld, ich verliere das Lächeln, wenn ich kein Gras mehr hab
Dit moi pourquoi tu veux qu'elle
Sag mir, warum du willst, dass sie
Sois toujours plus jeune et plus belle
Immer jünger und schöner bleibt
Il n'y a pas de juste ciel, hey, merde
Es gibt keinen gerechten Himmel, hey, Scheiße
J′essais de rester sur les rails mais tu sais qui faut le breads
Ich versuche, auf den Gleisen zu bleiben, aber du weißt, wer das Brot braucht
Je ne suis pas ta pute de service, cinq six zéro sur le chèque
Ich bin nicht deine Nutte für Dienstleistungen, fünf sechs null auf dem Check
Jy suis presque, tu sais tout est dans le geste
Ich bin fast da, du weißt, alles liegt in der Geste
On vie la vie stresser, ne perd pas ta liberté
Wir leben ein gestresstes Leben, verlier nicht deine Freiheit
C′est pourquoi je suis sur la scène,
Deshalb bin ich auf der Bühne,
J'avais un rôle a jouer sur la terre
Ich hatte eine Rolle zu spielen auf dieser Erde
L′argent mène le monde, mais le monde est un cercle vicieux
Geld regiert die Welt, aber die Welt ist ein Teufelskreis
Le roue tourne plus vite que tu pense et je connais le milieu
Das Rad dreht sich schneller, als du denkst, und ich kenne die Szene
Sac de sport plein de billet, les deux main dans le vent de la décapo
Sportsack voller Scheine, beide Hände im Fahrtwind des Cabrios
Les frérot, la famille et ceux qu'jaime
Die Brüder, die Familie und die, die ich liebe
Je n′ai pas besoin de rien t'inquiète sa roule
Ich brauche nichts, keine Sorge, alles läuft
Si l′argent mène le monde moi je serai un meneur
Wenn Geld die Welt regiert, dann bin ich ein Anführer
Mais attention la chute est trop
Aber pass auf, der Fall ist zu
Facile le jour ou tu n'a plus de repère
Einfach an dem Tag, an dem du keinen Orientierungspunkt mehr hast
Hot-box dans le cockpit
Hot-box im Cockpit
Drogue seulement pour les sportif
Drogen nur für Sportler
Je ne ressort pas par la porte
Ich gehe nicht durch die Tür raus
Peace le gros j'menferme dans ma grotte
Peace, Alter, ich schließe mich in meiner Höhle ein
Pas l′choix faut le money le vrai
Keine Wahl, brauche das echte Geld
Ne parle sur le cell
Sprich nicht übers Handy
Lève toi de bonheur et prend la peine
Steh früh auf und nimm dir die Zeit
De faire les choses dans les règles
Die Dinge richtig zu machen
Vie de rebelle
Leben als Rebell
Vie de bum et peux de regret a mon level
Leben als Penner und wenige Reue auf meinem Level
Oui il mont pris pour un débile des le début
Ja, sie hielten mich von Anfang an für einen Trottel
Prince déchut,
Gefallener Prinz,
J′ai faite mon shit comme il fallait, francophone en Amérique
Ich hab mein Ding gemacht, wie es sein sollte, Frankophon in Amerika
Sac de sport plein de billet, les deux main dans le vent de la décapo
Sportsack voller Scheine, beide Hände im Fahrtwind des Cabrios
Les frérot, la famille et ceux qu'jaime
Die Brüder, die Familie und die, die ich liebe
Je n′ai pas besoin de rien t'inquiète sa roule
Ich brauche nichts, keine Sorge, alles läuft
Si l′argent mène le monde moi je serai un meneur
Wenn Geld die Welt regiert, dann bin ich ein Anführer
Mais attention la chute est trop
Aber pass auf, der Fall ist zu
Facile le jour ou tu n'a plus de repère
Einfach an dem Tag, an dem du keinen Orientierungspunkt mehr hast
Le jour ou tu n′a plus de repère
An dem Tag, an dem du keinen Orientierungspunkt mehr hast
Le jour ou tu n'a plus de repère
An dem Tag, an dem du keinen Orientierungspunkt mehr hast
Sac de sport plein de billet, les deux main dans le vent de la décapo
Sportsack voller Scheine, beide Hände im Fahrtwind des Cabrios
Les frérot, la famille et ceux qu'jaime
Die Brüder, die Familie und die, die ich liebe
Je n′ai pas besoin de rien t′inquiète sa roule
Ich brauche nichts, keine Sorge, alles läuft
Si l'argent mène le monde moi je serai un meneur
Wenn Geld die Welt regiert, dann bin ich ein Anführer
Mais attention la chute est trop
Aber pass auf, der Fall ist zu
Facile le jour ou tu n′a plus de repère
Einfach an dem Tag, an dem du keinen Orientierungspunkt mehr hast





Авторы: Kevin Laurent, Maxime Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.