Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Point de repère
Orientierungspunkt
On
vie
pour
le
money
et
on
se
fou
du
reste
Wir
leben
für
das
Geld
und
der
Rest
ist
uns
egal
Ya
pas
de
juste
millieux
sois
tu
crève
ou
tu
l′aime
Es
gibt
keine
goldene
Mitte,
entweder
du
stirbst
oder
liebst
es
Je
perd
la
patience,
je
perd
le
sourire
si
je
n'ai
plus
d′herbes
Ich
verliere
die
Geduld,
ich
verliere
das
Lächeln,
wenn
ich
kein
Gras
mehr
hab
Dit
moi
pourquoi
tu
veux
qu'elle
Sag
mir,
warum
du
willst,
dass
sie
Sois
toujours
plus
jeune
et
plus
belle
Immer
jünger
und
schöner
bleibt
Il
n'y
a
pas
de
juste
ciel,
hey,
merde
Es
gibt
keinen
gerechten
Himmel,
hey,
Scheiße
J′essais
de
rester
sur
les
rails
mais
tu
sais
qui
faut
le
breads
Ich
versuche,
auf
den
Gleisen
zu
bleiben,
aber
du
weißt,
wer
das
Brot
braucht
Je
ne
suis
pas
ta
pute
de
service,
cinq
six
zéro
sur
le
chèque
Ich
bin
nicht
deine
Nutte
für
Dienstleistungen,
fünf
sechs
null
auf
dem
Check
Jy
suis
presque,
tu
sais
tout
est
dans
le
geste
Ich
bin
fast
da,
du
weißt,
alles
liegt
in
der
Geste
On
vie
la
vie
stresser,
ne
perd
pas
ta
liberté
Wir
leben
ein
gestresstes
Leben,
verlier
nicht
deine
Freiheit
C′est
pourquoi
je
suis
sur
la
scène,
Deshalb
bin
ich
auf
der
Bühne,
J'avais
un
rôle
a
jouer
sur
la
terre
Ich
hatte
eine
Rolle
zu
spielen
auf
dieser
Erde
L′argent
mène
le
monde,
mais
le
monde
est
un
cercle
vicieux
Geld
regiert
die
Welt,
aber
die
Welt
ist
ein
Teufelskreis
Le
roue
tourne
plus
vite
que
tu
pense
et
je
connais
le
milieu
Das
Rad
dreht
sich
schneller,
als
du
denkst,
und
ich
kenne
die
Szene
Sac
de
sport
plein
de
billet,
les
deux
main
dans
le
vent
de
la
décapo
Sportsack
voller
Scheine,
beide
Hände
im
Fahrtwind
des
Cabrios
Les
frérot,
la
famille
et
ceux
qu'jaime
Die
Brüder,
die
Familie
und
die,
die
ich
liebe
Je
n′ai
pas
besoin
de
rien
t'inquiète
sa
roule
Ich
brauche
nichts,
keine
Sorge,
alles
läuft
Si
l′argent
mène
le
monde
moi
je
serai
un
meneur
Wenn
Geld
die
Welt
regiert,
dann
bin
ich
ein
Anführer
Mais
attention
la
chute
est
trop
Aber
pass
auf,
der
Fall
ist
zu
Facile
le
jour
ou
tu
n'a
plus
de
repère
Einfach
an
dem
Tag,
an
dem
du
keinen
Orientierungspunkt
mehr
hast
Hot-box
dans
le
cockpit
Hot-box
im
Cockpit
Drogue
seulement
pour
les
sportif
Drogen
nur
für
Sportler
Je
ne
ressort
pas
par
la
porte
Ich
gehe
nicht
durch
die
Tür
raus
Peace
le
gros
j'menferme
dans
ma
grotte
Peace,
Alter,
ich
schließe
mich
in
meiner
Höhle
ein
Pas
l′choix
faut
le
money
le
vrai
Keine
Wahl,
brauche
das
echte
Geld
Ne
parle
sur
le
cell
Sprich
nicht
übers
Handy
Lève
toi
de
bonheur
et
prend
la
peine
Steh
früh
auf
und
nimm
dir
die
Zeit
De
faire
les
choses
dans
les
règles
Die
Dinge
richtig
zu
machen
Vie
de
rebelle
Leben
als
Rebell
Vie
de
bum
et
peux
de
regret
a
mon
level
Leben
als
Penner
und
wenige
Reue
auf
meinem
Level
Oui
il
mont
pris
pour
un
débile
des
le
début
Ja,
sie
hielten
mich
von
Anfang
an
für
einen
Trottel
Prince
déchut,
Gefallener
Prinz,
J′ai
faite
mon
shit
comme
il
fallait,
francophone
en
Amérique
Ich
hab
mein
Ding
gemacht,
wie
es
sein
sollte,
Frankophon
in
Amerika
Sac
de
sport
plein
de
billet,
les
deux
main
dans
le
vent
de
la
décapo
Sportsack
voller
Scheine,
beide
Hände
im
Fahrtwind
des
Cabrios
Les
frérot,
la
famille
et
ceux
qu'jaime
Die
Brüder,
die
Familie
und
die,
die
ich
liebe
Je
n′ai
pas
besoin
de
rien
t'inquiète
sa
roule
Ich
brauche
nichts,
keine
Sorge,
alles
läuft
Si
l′argent
mène
le
monde
moi
je
serai
un
meneur
Wenn
Geld
die
Welt
regiert,
dann
bin
ich
ein
Anführer
Mais
attention
la
chute
est
trop
Aber
pass
auf,
der
Fall
ist
zu
Facile
le
jour
ou
tu
n'a
plus
de
repère
Einfach
an
dem
Tag,
an
dem
du
keinen
Orientierungspunkt
mehr
hast
Le
jour
ou
tu
n′a
plus
de
repère
An
dem
Tag,
an
dem
du
keinen
Orientierungspunkt
mehr
hast
Le
jour
ou
tu
n'a
plus
de
repère
An
dem
Tag,
an
dem
du
keinen
Orientierungspunkt
mehr
hast
Sac
de
sport
plein
de
billet,
les
deux
main
dans
le
vent
de
la
décapo
Sportsack
voller
Scheine,
beide
Hände
im
Fahrtwind
des
Cabrios
Les
frérot,
la
famille
et
ceux
qu'jaime
Die
Brüder,
die
Familie
und
die,
die
ich
liebe
Je
n′ai
pas
besoin
de
rien
t′inquiète
sa
roule
Ich
brauche
nichts,
keine
Sorge,
alles
läuft
Si
l'argent
mène
le
monde
moi
je
serai
un
meneur
Wenn
Geld
die
Welt
regiert,
dann
bin
ich
ein
Anführer
Mais
attention
la
chute
est
trop
Aber
pass
auf,
der
Fall
ist
zu
Facile
le
jour
ou
tu
n′a
plus
de
repère
Einfach
an
dem
Tag,
an
dem
du
keinen
Orientierungspunkt
mehr
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Laurent, Maxime Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.