Souldia - Point de repère - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Souldia - Point de repère




Point de repère
Landmark
On vie pour le money et on se fou du reste
We live for the money and we don't care about the rest
Ya pas de juste millieux sois tu crève ou tu l′aime
There's no middle ground, you either die or love it
Je perd la patience, je perd le sourire si je n'ai plus d′herbes
I lose my patience, I lose my smile if I run out of herb
Dit moi pourquoi tu veux qu'elle
Tell me why you want her
Sois toujours plus jeune et plus belle
To always be younger and more beautiful
Il n'y a pas de juste ciel, hey, merde
There's no fair sky, hey, shit
J′essais de rester sur les rails mais tu sais qui faut le breads
I try to stay on track but you know who needs the bread
Je ne suis pas ta pute de service, cinq six zéro sur le chèque
I'm not your service whore, five six zero on the check
Jy suis presque, tu sais tout est dans le geste
I'm almost there, you know it's all in the gesture
On vie la vie stresser, ne perd pas ta liberté
We live life stressed, don't lose your freedom
C′est pourquoi je suis sur la scène,
That's why I'm on the stage,
J'avais un rôle a jouer sur la terre
I had a role to play on earth
L′argent mène le monde, mais le monde est un cercle vicieux
Money runs the world, but the world is a vicious circle
Le roue tourne plus vite que tu pense et je connais le milieu
The wheel turns faster than you think and I know the game
Sac de sport plein de billet, les deux main dans le vent de la décapo
Sports bag full of bills, both hands in the wind of the convertible
Les frérot, la famille et ceux qu'jaime
The brothers, the family and those I love
Je n′ai pas besoin de rien t'inquiète sa roule
I don't need anything, don't worry, it's rolling
Si l′argent mène le monde moi je serai un meneur
If money runs the world, I'll be a leader
Mais attention la chute est trop
But be careful, the fall is too
Facile le jour ou tu n'a plus de repère
Easy the day you lose your landmark
Hot-box dans le cockpit
Hot-box in the cockpit
Drogue seulement pour les sportif
Drugs only for athletes
Je ne ressort pas par la porte
I'm not going out the door
Peace le gros j'menferme dans ma grotte
Peace out man, I'm locking myself in my cave
Pas l′choix faut le money le vrai
No choice, need the real money
Ne parle sur le cell
Don't talk on the cell
Lève toi de bonheur et prend la peine
Get up happy and take the trouble
De faire les choses dans les règles
To do things by the rules
Vie de rebelle
Rebel life
Vie de bum et peux de regret a mon level
Bum life and few regrets at my level
Oui il mont pris pour un débile des le début
Yes, they took me for a fool from the beginning
Prince déchut,
Fallen prince,
J′ai faite mon shit comme il fallait, francophone en Amérique
I did my shit right, Francophone in America
Sac de sport plein de billet, les deux main dans le vent de la décapo
Sports bag full of bills, both hands in the wind of the convertible
Les frérot, la famille et ceux qu'jaime
The brothers, the family and those I love
Je n′ai pas besoin de rien t'inquiète sa roule
I don't need anything, don't worry, it's rolling
Si l′argent mène le monde moi je serai un meneur
If money runs the world, I'll be a leader
Mais attention la chute est trop
But be careful, the fall is too
Facile le jour ou tu n'a plus de repère
Easy the day you lose your landmark
Le jour ou tu n′a plus de repère
The day you lose your landmark
Le jour ou tu n'a plus de repère
The day you lose your landmark
Sac de sport plein de billet, les deux main dans le vent de la décapo
Sports bag full of bills, both hands in the wind of the convertible
Les frérot, la famille et ceux qu'jaime
The brothers, the family and those I love
Je n′ai pas besoin de rien t′inquiète sa roule
I don't need anything, don't worry, it's rolling
Si l'argent mène le monde moi je serai un meneur
If money runs the world, I'll be a leader
Mais attention la chute est trop
But be careful, the fall is too
Facile le jour ou tu n′a plus de repère
Easy the day you lose your landmark





Авторы: Kevin Laurent, Maxime Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.