Текст и перевод песни Souldia - Sacrifice
1...
8...
7...
Sacrifice!
Sacrifice!
1...
8...
7...
Sacrifice!
Sacrifice!
S
O
U
L
D
I
A...
S
O
U
L
D
I
A...
S
O
U
L
D
I
A...
S
O
U
L
D
I
A...
Sacrifice...
Sacrifice...
Oublié
dans
le
néant
Forgotten
in
the
void
Trop
de
fracture
interne
Too
many
internal
fractures
J′ai
des
mots
qui
traverse
le
téflon
I've
got
words
that
pierce
through
Teflon
Les
lumières
fermer
je
roule
en
sens
inverse
Lights
out,
I'm
driving
in
reverse
Aucun
retour
en
arrière
est
possible
No
turning
back
is
possible
Que
touts
l'mondes
assiste
à
la
cérémonie
Let
the
whole
world
witness
the
ceremony
Je
me
brûlerait
vivant,
je
m′arracherait
le
coeur
comme
je
les
promis
I
will
burn
myself
alive,
I
will
tear
out
my
heart
as
I
promised
Les
pieds
sur
la
scène,
et
le
corps
immolé
Feet
on
the
stage,
and
the
body
immolated
Bouge
ta
tête
de
squelette
jusqu'au
torticolis
Move
your
skeletal
head
till
you
get
a
stiff
neck
Fuck
le
copier
coller,
on
part
en
dernier,
bitch,
on
finit
premier
Fuck
copy
and
paste,
we
leave
last,
bitch,
we
finish
first
J'ai
tout
sacrifier
pour
ma
musique
I
sacrificed
everything
for
my
music
Je
ne
sais
faire
que
sa
It’s
all
I
know
how
to
do
J′ai
la
tête
hors
de
l′eau,
je
suis
attiré
vers
le
fond
My
head's
above
water,
I'm
drawn
to
the
depths
Prenez
mon
coeur,
mon
sang,
mes
larmes
et
ma
sueurs
Take
my
heart,
my
blood,
my
tears
and
my
sweat
Imbibé
d'essence,
il
ne
reste
qu′à
craquer
l'allumette
Imbibed
with
essence,
all
that's
left
is
to
strike
the
match
J′ai
tout
sacrifier
et
les
vrais
le
savent
I
sacrificed
everything,
and
the
real
ones
know
it
J'ai
tout
miser
sur
le
même
cheval
I
bet
everything
on
the
same
horse
J′me
suis
perdu
dans
les
bas-fonds
I
lost
myself
in
the
slums
Entre
l'ombre
et
la
lumière
Between
the
shadow
and
the
light
Espoir
au
bout
des
doigts
Hope
at
my
fingertips
Les
sanglots,
les
pleurs
et
les
prières
The
sobs,
the
tears
and
the
prayers
Je
n'est
pas
de
temps
pour
le
jeu,
j′ai
tout
sacrifier
I
have
no
time
for
games,
I
sacrificed
everything
Dragon,
je
crache
le
feu,
appel
moi
l′artificier!
Dragon,
I
breathe
fire,
call
me
the
pyrotechnician!
Tête
de
mort
sur
le
seuil
de
ma
porte
Skull
on
my
doorstep
Il
était
temps
de
briser
mes
chaines
It
was
time
to
break
my
chains
J'vais
leur
fermer
la
gueule,
j′vais
leur
signer
des
chèques
I'm
gonna
shut
them
up,
I'm
gonna
write
them
checks
Tu
me
verras
jamais
négliger
les
miens
You’ll
never
see
me
neglect
my
people
Trancher
mes
veines
pour
me
boire
à
la
goutte
Cutting
my
veins
to
drink
myself
drop
by
drop
Tu
voulais
du
spectacle
You
wanted
a
show
Je
vous
montre
le
vrai
visage
sous
la
cagoule
I'll
show
you
the
real
face
under
the
hood
Je
suis
le
spectre
des
estrades
I
am
the
specter
of
the
stage
La-bas
j'était
comme
toi,
j′était
dans
la
foule
et
j'ai
rêver
d′être
sous
les
spotlights
Over
there
I
was
like
you,
I
was
in
the
crowd
and
I
dreamed
of
being
under
the
spotlights
Ils
voulaient
me
voir
foutre
le
camp,
mais
j'ai
foutu
le
bordel
They
wanted
to
see
me
get
the
hell
out,
but
I
made
a
mess
J'ai
mal
à
l′intérieur
et
je
dois
me
libérer
I'm
hurting
inside
and
I
need
to
break
free
Eux,
n′ont
pas
voulu
me
prendre
aux
sérieux
They
didn't
want
to
take
me
seriously
N'oublie
pas
que
je
suis
mon
pire
ennemie!
Don't
forget
that
I
am
my
own
worst
enemy!
Plus
tard
on
se
recroise,
on
échange
un
regard
Later
we
meet
again,
we
exchange
glances
On
se
souviens
de
tout
sa
We
remember
all
that
Je
vous
laisse
les
bitches,
le
trône
et
la
couronne,
les
traîtres,
et
les
cous
bas
I
leave
you
the
bitches,
the
throne
and
the
crown,
the
traitors,
and
the
low-lives
S
O
U
L
D
I
A,
cinq
gars
sur
une
bouteille
de
Tequila
S
O
U
L
D
I
A,
five
guys
on
a
bottle
of
Tequila
Fils
de
pute,
attends
la
sortie
de
sacrifice,
on
verra
qui
riras
Son
of
a
bitch,
wait
for
the
release
of
Sacrifice,
we'll
see
who's
laughing
Prenez
mon
coeur,
mon
sang,
mes
larmes
et
ma
sueurs
Take
my
heart,
my
blood,
my
tears
and
my
sweat
Imbibé
d′essence,
il
ne
reste
qu'à
craquer
l′allumette
Imbibed
with
essence,
all
that's
left
is
to
strike
the
match
J'ai
tout
sacrifier
et
les
vrais
le
savent
I
sacrificed
everything,
and
the
real
ones
know
it
J′ai
tout
miser
sur
le
même
cheval
I
bet
everything
on
the
same
horse
J'me
suis
perdu
dans
les
bas-fonds
I
lost
myself
in
the
slums
Entre
l'ombre
et
la
lumière
Between
the
shadow
and
the
light
Espoir
au
bout
des
doigts
Hope
at
my
fingertips
Les
sanglots,
les
pleurs
et
les
prières
The
sobs,
the
tears
and
the
prayers
Je
n′est
pas
de
temps
pour
le
jeu,
j′ai
tout
sacrifier
I
have
no
time
for
games,
I
sacrificed
everything
Dragon,
je
crache
le
feu,
appel
moi
l'artificier!
Dragon,
I
breathe
fire,
call
me
the
pyrotechnician!
Prenez
mon
coeur,
mon
sang,
mes
larmes
et
ma
sueurs
Take
my
heart,
my
blood,
my
tears
and
my
sweat
Imbibé
d′essence,
il
ne
reste
qu'à
craquer
l′allumette
Imbibed
with
essence,
all
that's
left
is
to
strike
the
match
J'ai
tout
sacrifier
et
les
vrais
le
savent
I
sacrificed
everything,
and
the
real
ones
know
it
J′ai
tout
miser
sur
le
même
cheval
I
bet
everything
on
the
same
horse
J'me
suis
perdu
dans
les
bas-fonds
I
lost
myself
in
the
slums
Entre
l'ombre
et
la
lumière
Between
the
shadow
and
the
light
Espoir
au
bout
des
doigts
Hope
at
my
fingertips
Les
sanglots,
les
pleurs
et
les
prières
The
sobs,
the
tears
and
the
prayers
Je
n′est
pas
de
temps
pour
le
jeu,
j′ai
tout
sacrifier
I
have
no
time
for
games,
I
sacrificed
everything
Dragon,
je
crache
le
feu,
appel
moi
l'artificier!
Dragon,
I
breathe
fire,
call
me
the
pyrotechnician!
Fade
Wizard!
Fade
Wizard!
187
(Mauvais
poème)
187
(Bad
Poem)
J′ai
tout
sacrifier!
I
sacrificed
everything!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Vincent, Kevin Laurent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.