Souldia - Tombeau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Souldia - Tombeau




Tombeau
Могила
Va dire ça à d'autres
Иди скажи это другим
Va dire ça à d'autres
Иди скажи это другим
Va dire ça à d'autres
Иди скажи это другим
J'écris tous mes couplets sans la lumière
Пишу все свои куплеты без света,
Nécrologique est la rubrique
Некролог вот моя рубрика.
Laisse-les parler, n'écoute pas la rumeur
Пусть говорят, не слушай эти слухи,
Laisse-moi seul et laisse tourner la musique
Оставь меня одного и пусть играет музыка.
Ils ne connaissent pas la rue, même pas la douleur
Они не знают улиц, даже не знают боли,
Coup de mic coupe la tête de la couleuvre
Удар микрофона сносит голову гадюке.
Désolé si j'ai de l'encre dans la sueur
Извини, если у меня чернила в поту,
Hallelujah, nos enfants deviendront des tueurs
Аллилуйя, наши дети станут убийцами.
Mauvaise est la température et la nouvelle
Плохие новости, плохая температура,
Ni à jeter, ni à vendre, ni à louer
Ни продать, ни сдать, ни выбросить на свалку.
Je suis masqué comme un vendredi d'Halloween
Я в маске, как в пятницу на Хэллоуин,
Faut la mulah pour la mama donc papa repart en tournée
Нужны деньги для мамы, поэтому папа снова в туре.
Parce que je préfère être seul que mal entouré
Потому что лучше быть одному, чем в плохой компании,
La rue surveille mes arrières, dans ma tête c'est le Kuwait
Улица следит за моей спиной, в моей голове Кувейт.
Follow me jusque dans mon tombeau, gros, follow me
Следуй за мной до самой могилы, детка, следуй за мной.
On va fumer des joints avec Tupac, (?) Kurt et Bowie
Мы будем курить косяки с Тупаком, Кобейном и Боуи.
Plus rien ne m'arrête et rien ne peut me ralentir
Меня ничто не остановит и ничто не замедлит,
Tu crois que j'me suis ramolli depuis Valentina
Ты думаешь, я стал мягче со времен Валентины?
Puff, puff, pass, goûte à la meilleure drogue en ville
Пых, пых, передай, попробуй лучший наркотик в городе,
J'sors un album avant l'hiver, j'veux les dollars et la villa
Выпущу альбом до зимы, хочу доллары и виллу.
C'est l'ombre de mon ombre, ce n'est pas un mirage
Это тень моей тени, это не мираж,
Je coule avec mon bateau, veuillez faire sortir l'équipage
Я тону вместе со своим кораблем, прошу, спасите команду.
J'ai le stylo, j'ai la voix, mais pas la guitare
У меня есть ручка, у меня есть голос, но нет гитары,
Au sommet du règne animal, la jungle est mon habitat
На вершине пищевой цепи, джунгли - мой дом.
Je suis rentré dans l'industrie, deux Glock dans le sac à dos
Я вошел в индустрию с двумя Glock в рюкзаке,
L'important c'est de participer; va dire ça à d'autres
Главное - участие; иди скажи это другим.
Mets ça dans le papier comme les épices dans la sauce
Запиши это, как специи в соусе,
Faudra venir la chercher si jamais tu veux ma peau
Придется прийти и забрать, если хочешь мою шкуру.
Va dire ça à d'autres
Иди скажи это другим,
Va dire ça à d'autres
Иди скажи это другим,
(?) tout ça n'est que de ma faute
Скажи им, что во всем виноват только я,
Va dire ça à d'autres
Иди скажи это другим.
Je ne fais pas mon possible, non, je règle le dossier
Я не стараюсь, я решаю вопрос,
Je n'ai que des frérots, des soldats et des associés
У меня только братья, солдаты и партнеры.
Ici y'a les chiens méchants, et pis y'a les chiens saucisses
Здесь есть злые псы, а есть таксы,
Je garde un œil sur mon business, un œil sur les hypocrites
Я слежу за своим бизнесом, одним глазом за лицемерами.
À c'qui parait, j'suis fucké
Похоже, я чокнутый,
Parce que je sais quoi faire avec une roulette de duct tape
Потому что знаю, что делать с рулоном скотча.
Maman met les champignons dans le cupcake
Мама кладет грибы в кекс,
Hier j'ai sauté torse nu dans le moshpit
Вчера я прыгнул с голым торсом в мошпит.
Joyeux Noël, bonnes fêtes, à vos souhaits
Счастливого Рождества, счастливых праздников, будь здорова,
Prêt à jouer, prêt à tuer, prêt à mourir
Готов играть, готов убивать, готов умереть.
J'ai rien vu, rien entendu et je reste muet
Я ничего не видел, ничего не слышал и молчу,
T'as croisé mes soldats cagoulés dans ta ruelle
Ты видела моих солдат в масках в своем переулке.
Je tiens ma palette entre le pouce et l'annulaire
Я держу свою палитру между большим и безымянным пальцами,
Carrière de rappeur, quelques concerts annulés
Карьера рэпера, несколько отмененных концертов.
Tu peux dire n'importe quoi en autant qu'on s'en rappelle
Можешь говорить что угодно, лишь бы запомнили,
J'aurais laissé quelque chose à Milan avant d'me faire allumer
Я бы оставил что-нибудь в Милане, прежде чем меня прикончат.
J'ai freestylé d'puis les bagarres dans le school bus
Я фристайлил со времен драк в школьном автобусе,
J'ai pris des coups durs, des coups d'putes et des coups bas
Я получал сильные удары, удары от шлюх и подлые удары.
Ici tu sais, quand l'appétit va tout va
Здесь ты знаешь, когда есть аппетит, есть все,
Bouge ton gros cul, fais tourner le son dans le jukebox
Двигай своей задницей, включи музыку в джукбоксе.
Coup de stylo, coup de parole, coupe gorge
Удар ручкой, удар словом, удар в горло,
Enragé comme si j'avais mangé du bulldog
Взбешенный, как будто я съел бульдога.
Si le vase déborde, je suis la goutte d'eau
Если чаша переполнится, я буду последней каплей,
Une balle à la fois, la roulette est old school
Одна пуля за раз, рулетка старой школы.
Je suis rentré dans l'industrie, deux Glock dans le sac à dos
Я вошел в индустрию с двумя Glock в рюкзаке,
L'important c'est de participer; va dire ça à d'autres
Главное - участие; иди скажи это другим.
Mets ça dans le papier comme les épices dans la sauce
Запиши это, как специи в соусе,
Faudra venir la chercher si jamais tu veux ma peau
Придется прийти и забрать, если хочешь мою шкуру.
Va dire ça à d'autres
Иди скажи это другим,
Va dire ça à d'autres
Иди скажи это другим,
(?) tout ça n'est que de ma faute
Скажи им, что во всем виноват только я,
Va dire ça à d'autres
Иди скажи это другим.





Авторы: Patrick Methot, Kevin Laurent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.