Souleye - Whatever Nice Is (feat. Alanis Morissette) - перевод текста песни на немецкий




Whatever Nice Is (feat. Alanis Morissette)
Was auch immer nett ist (feat. Alanis Morissette)
Standing on the edge
Am Rande stehend
Saw it coming
Sah es kommen
What did you do about it
Was hast du dagegen unternommen?
Take the next step through the loop
Mach den nächsten Schritt durch die Schleife
Looks like the clues were left
Sieht aus, als wären die Hinweise hinterlassen worden
Swept underneath
Unter den Teppich gekehrt
The who's what they say about it
Das Wer, Was, sie sagen darüber
Spellbound I choose the word fortified
Gebannt wähle ich das Wort gestärkt
For the fact that my strength has doubled in size
Denn meine Kraft hat sich verdoppelt
If it falls down I go and pick it up
Wenn es hinfällt, hebe ich es auf
Sticks and stones organic round buildings
Stöcke und Steine, organische runde Gebäude
Grounded children but I'm not talking punishment
Geerdete Kinder, aber ich spreche nicht von Bestrafung
Advancement out of the concrete
Fortschritt aus dem Beton
An owl in the woods
Eine Eule im Wald
Paint a picture nice
Male ein schönes Bild
What ever nice is gracious
Was auch immer nett ist, gnädig
Gigantic gourmet Jumangi out the word work
Gigantisches Gourmet Jumangi aus der Wortarbeit
Brain bizarre right side left side work out the
Gehirn bizarr, rechte Seite, linke Seite, arbeite die
Higher hemispheres hypnotized
Höheren Hemisphären hypnotisiert
Naturally staying hydrated
Natürlich hydriert bleiben
Aware of famine and fear
Bewusst für Hunger und Angst
Only for a moment negativity disappears
Nur für einen Moment verschwindet die Negativität
I said come to the edge
Ich sagte, komm an den Rand
You said I will but I'll fall
Du sagtest, ich werde, aber ich werde fallen
I said still come to the edge
Ich sagte, komm trotzdem an den Rand
I'll push you and you'll fly
Ich werde dich schubsen und du wirst fliegen
Bronze pyramid tangerine banana
Bronzepyramide, Mandarine, Banane
What a flavor that's ridiculous
Was für ein Geschmack, das ist lächerlich
Ludicrous who's the iron lung
Lächerlich, wer ist die eiserne Lunge
Gold medal it's the crisis
Goldmedaille, es ist die Krise
The coming of the ages
Das Kommen der Zeitalter
Lustful chandeliers covered in dust
Lüsterne Kronleuchter, bedeckt mit Staub
Oil drips while it melts
Öl tropft, während es schmilzt
Heat comes from the candle
Hitze kommt von der Kerze
Don't breathe the fumes
Atme die Dämpfe nicht ein
Hold your breath
Halte den Atem an
Have a drink underwater
Trink etwas unter Wasser
Raw food carbohydrate
Rohkost, Kohlenhydrate
Typhoon tycoons carbonated
Taifun-Tycoons, kohlensäurehaltig
Missile mania swat mosquito
Raketenwahn, erschlag die Mücke
With malaria clear the area
Mit Malaria, räume das Gebiet
Hold the fort stronger then before
Halte die Stellung, stärker als zuvor
Pan flute playing lets ride the dune buggy
Panflöte spielt, lass uns den Dünenbuggy fahren
On the mountain range
Auf der Bergkette
Fresh water fantastic
Frisches Wasser, fantastisch
Garden on the roof top
Garten auf dem Dach
Fish swimming Switzerland
Fische schwimmen in der Schweiz
Surrounded by the fluorite
Umgeben von Fluorit
Orbs floating over evergreen
Kugeln schweben über Immergrün
Year of the tiger
Jahr des Tigers
Universal chaos unleash
Universelles Chaos entfesseln
And the peace be packed passed
Und der Frieden wird verpackt weitergegeben
And then it repeats
Und dann wiederholt es sich
I said come to the edge
Ich sagte, komm an den Rand
You said I will but I'll fall
Du sagtest, ich werde, aber ich werde fallen
I said still come to the edge
Ich sagte, komm trotzdem an den Rand
I'll push you and you'll fly
Ich werde dich schubsen und du wirst fliegen
If things get Dicey you can find me
Wenn es brenzlig wird, findest du mich
Swimming in a fish tank where the turtles be
In einem Aquarium schwimmend, wo die Schildkröten sind
And as the dove flies free
Und während die Taube frei fliegt
In the figure of an 8
In Form einer 8
Not a moment too soon
Nicht einen Moment zu früh
Or a moment too late
Oder einen Moment zu spät
I guess the bow and the arrow
Ich schätze, Pfeil und Bogen
Aligned perfectly every second is a story
Haben sich perfekt ausgerichtet, jede Sekunde ist eine Geschichte
See it's all a part of this dream
Sieh, es ist alles ein Teil dieses Traums
Not a case of amnesia no one fell from the tree
Kein Fall von Amnesie, niemand ist vom Baum gefallen
Knees buckle up buckle up
Knie anschnallen, anschnallen
Protect your collarbone
Beschütze dein Schlüsselbein
Camouflage Grand Canyon Don Juan
Tarnung Grand Canyon Don Juan
On the river side listening to a nightingale
Am Flussufer, einer Nachtigall lauschend
Night in shining armor on main street
Ritter in glänzender Rüstung auf der Hauptstraße
The java bean staying caffeinated or not
Die Javabohne, koffeiniert oder nicht
On planet earth reflect with self worth
Auf dem Planeten Erde, reflektiere mit Selbstwertgefühl
The Burning lantern has a smell of amber
Die brennende Laterne hat einen Duft von Bernstein
At race speed a Japhies prowling
Mit Renngeschwindigkeit, ein Japhie schleicht herum
Was that the wind
War das der Wind
Or the clouds overhead growling
Oder die Wolken über uns knurren
Look again
Schau nochmal hin
I said come to the edge
Ich sagte, komm an den Rand
You said I will but I'll fall
Du sagtest, ich werde, aber ich werde fallen
I said still come to the edge
Ich sagte, komm trotzdem an den Rand
I'll push you and you'll fly
Ich werde dich schubsen und du wirst fliegen





Авторы: Mario Treadway


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.