Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever Nice Is (feat. Alanis Morissette)
Was auch immer nett ist (feat. Alanis Morissette)
Standing
on
the
edge
Am
Rande
stehend
Saw
it
coming
Sah
es
kommen
What
did
you
do
about
it
Was
hast
du
dagegen
unternommen?
Take
the
next
step
through
the
loop
Mach
den
nächsten
Schritt
durch
die
Schleife
Looks
like
the
clues
were
left
Sieht
aus,
als
wären
die
Hinweise
hinterlassen
worden
Swept
underneath
Unter
den
Teppich
gekehrt
The
who's
what
they
say
about
it
Das
Wer,
Was,
sie
sagen
darüber
Spellbound
I
choose
the
word
fortified
Gebannt
wähle
ich
das
Wort
gestärkt
For
the
fact
that
my
strength
has
doubled
in
size
Denn
meine
Kraft
hat
sich
verdoppelt
If
it
falls
down
I
go
and
pick
it
up
Wenn
es
hinfällt,
hebe
ich
es
auf
Sticks
and
stones
organic
round
buildings
Stöcke
und
Steine,
organische
runde
Gebäude
Grounded
children
but
I'm
not
talking
punishment
Geerdete
Kinder,
aber
ich
spreche
nicht
von
Bestrafung
Advancement
out
of
the
concrete
Fortschritt
aus
dem
Beton
An
owl
in
the
woods
Eine
Eule
im
Wald
Paint
a
picture
nice
Male
ein
schönes
Bild
What
ever
nice
is
gracious
Was
auch
immer
nett
ist,
gnädig
Gigantic
gourmet
Jumangi
out
the
word
work
Gigantisches
Gourmet
Jumangi
aus
der
Wortarbeit
Brain
bizarre
right
side
left
side
work
out
the
Gehirn
bizarr,
rechte
Seite,
linke
Seite,
arbeite
die
Higher
hemispheres
hypnotized
Höheren
Hemisphären
hypnotisiert
Naturally
staying
hydrated
Natürlich
hydriert
bleiben
Aware
of
famine
and
fear
Bewusst
für
Hunger
und
Angst
Only
for
a
moment
negativity
disappears
Nur
für
einen
Moment
verschwindet
die
Negativität
I
said
come
to
the
edge
Ich
sagte,
komm
an
den
Rand
You
said
I
will
but
I'll
fall
Du
sagtest,
ich
werde,
aber
ich
werde
fallen
I
said
still
come
to
the
edge
Ich
sagte,
komm
trotzdem
an
den
Rand
I'll
push
you
and
you'll
fly
Ich
werde
dich
schubsen
und
du
wirst
fliegen
Bronze
pyramid
tangerine
banana
Bronzepyramide,
Mandarine,
Banane
What
a
flavor
that's
ridiculous
Was
für
ein
Geschmack,
das
ist
lächerlich
Ludicrous
who's
the
iron
lung
Lächerlich,
wer
ist
die
eiserne
Lunge
Gold
medal
it's
the
crisis
Goldmedaille,
es
ist
die
Krise
The
coming
of
the
ages
Das
Kommen
der
Zeitalter
Lustful
chandeliers
covered
in
dust
Lüsterne
Kronleuchter,
bedeckt
mit
Staub
Oil
drips
while
it
melts
Öl
tropft,
während
es
schmilzt
Heat
comes
from
the
candle
Hitze
kommt
von
der
Kerze
Don't
breathe
the
fumes
Atme
die
Dämpfe
nicht
ein
Hold
your
breath
Halte
den
Atem
an
Have
a
drink
underwater
Trink
etwas
unter
Wasser
Raw
food
carbohydrate
Rohkost,
Kohlenhydrate
Typhoon
tycoons
carbonated
Taifun-Tycoons,
kohlensäurehaltig
Missile
mania
swat
mosquito
Raketenwahn,
erschlag
die
Mücke
With
malaria
clear
the
area
Mit
Malaria,
räume
das
Gebiet
Hold
the
fort
stronger
then
before
Halte
die
Stellung,
stärker
als
zuvor
Pan
flute
playing
lets
ride
the
dune
buggy
Panflöte
spielt,
lass
uns
den
Dünenbuggy
fahren
On
the
mountain
range
Auf
der
Bergkette
Fresh
water
fantastic
Frisches
Wasser,
fantastisch
Garden
on
the
roof
top
Garten
auf
dem
Dach
Fish
swimming
Switzerland
Fische
schwimmen
in
der
Schweiz
Surrounded
by
the
fluorite
Umgeben
von
Fluorit
Orbs
floating
over
evergreen
Kugeln
schweben
über
Immergrün
Year
of
the
tiger
Jahr
des
Tigers
Universal
chaos
unleash
Universelles
Chaos
entfesseln
And
the
peace
be
packed
passed
Und
der
Frieden
wird
verpackt
weitergegeben
And
then
it
repeats
Und
dann
wiederholt
es
sich
I
said
come
to
the
edge
Ich
sagte,
komm
an
den
Rand
You
said
I
will
but
I'll
fall
Du
sagtest,
ich
werde,
aber
ich
werde
fallen
I
said
still
come
to
the
edge
Ich
sagte,
komm
trotzdem
an
den
Rand
I'll
push
you
and
you'll
fly
Ich
werde
dich
schubsen
und
du
wirst
fliegen
If
things
get
Dicey
you
can
find
me
Wenn
es
brenzlig
wird,
findest
du
mich
Swimming
in
a
fish
tank
where
the
turtles
be
In
einem
Aquarium
schwimmend,
wo
die
Schildkröten
sind
And
as
the
dove
flies
free
Und
während
die
Taube
frei
fliegt
In
the
figure
of
an
8
In
Form
einer
8
Not
a
moment
too
soon
Nicht
einen
Moment
zu
früh
Or
a
moment
too
late
Oder
einen
Moment
zu
spät
I
guess
the
bow
and
the
arrow
Ich
schätze,
Pfeil
und
Bogen
Aligned
perfectly
every
second
is
a
story
Haben
sich
perfekt
ausgerichtet,
jede
Sekunde
ist
eine
Geschichte
See
it's
all
a
part
of
this
dream
Sieh,
es
ist
alles
ein
Teil
dieses
Traums
Not
a
case
of
amnesia
no
one
fell
from
the
tree
Kein
Fall
von
Amnesie,
niemand
ist
vom
Baum
gefallen
Knees
buckle
up
buckle
up
Knie
anschnallen,
anschnallen
Protect
your
collarbone
Beschütze
dein
Schlüsselbein
Camouflage
Grand
Canyon
Don
Juan
Tarnung
Grand
Canyon
Don
Juan
On
the
river
side
listening
to
a
nightingale
Am
Flussufer,
einer
Nachtigall
lauschend
Night
in
shining
armor
on
main
street
Ritter
in
glänzender
Rüstung
auf
der
Hauptstraße
The
java
bean
staying
caffeinated
or
not
Die
Javabohne,
koffeiniert
oder
nicht
On
planet
earth
reflect
with
self
worth
Auf
dem
Planeten
Erde,
reflektiere
mit
Selbstwertgefühl
The
Burning
lantern
has
a
smell
of
amber
Die
brennende
Laterne
hat
einen
Duft
von
Bernstein
At
race
speed
a
Japhies
prowling
Mit
Renngeschwindigkeit,
ein
Japhie
schleicht
herum
Was
that
the
wind
War
das
der
Wind
Or
the
clouds
overhead
growling
Oder
die
Wolken
über
uns
knurren
Look
again
Schau
nochmal
hin
I
said
come
to
the
edge
Ich
sagte,
komm
an
den
Rand
You
said
I
will
but
I'll
fall
Du
sagtest,
ich
werde,
aber
ich
werde
fallen
I
said
still
come
to
the
edge
Ich
sagte,
komm
trotzdem
an
den
Rand
I'll
push
you
and
you'll
fly
Ich
werde
dich
schubsen
und
du
wirst
fliegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Treadway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.