Souleye - Epoch - перевод текста песни на немецкий

Epoch - Souleyeперевод на немецкий




Epoch
Epoche
It's time to bury 'em, tell me what's an American
Es ist Zeit, sie zu begraben, sag mir, was ist ein Amerikaner
Other than a blend, a bunch of baby boomers
Außer einer Mischung, ein Haufen Babyboomer
The silent generation is acting out
Die stille Generation spielt verrückt
While millennials are going crypto with it
Während Millennials damit Krypto machen
With a middle finger to the new world order
Mit einem Mittelfinger zur neuen Weltordnung
Generation Z, I pray that you can hear it feel it
Generation Z, ich bete, dass du es hören kannst, es fühlen kannst
Take it in and make a difference, the feelings are mutual
Nimm es auf und mach einen Unterschied, die Gefühle sind gegenseitig
To light a fuse for the future
Um eine Zündschnur für die Zukunft zu legen
Alpha Omega, I feel you listening
Alpha Omega, ich fühle, dass du zuhörst
Smiling inside your heart
Lächelnd in deinem Herzen
I'm cowabunga with it
Ich bin Cowabunga damit
No pressure at all to hear the calling
Kein Druck überhaupt, den Ruf zu hören
I know that I'm more than just a mortal man
Ich weiß, dass ich mehr bin als nur ein sterblicher Mann
Forever infinite, I'm flying on a golden dragon
Für immer unendlich, ich fliege auf einem goldenen Drachen
Can walk upon the sun without melting a bit
Kann auf der Sonne gehen, ohne ein bisschen zu schmelzen
It's metaphorical, a story like the hero's journey
Es ist metaphorisch, eine Geschichte wie die Heldenreise
When there's a fork in the road, I like to pass the curry
Wenn es eine Gabelung im Weg gibt, reiche ich gerne das Curry weiter
I'm the type to eat the mic, devour beats
Ich bin der Typ, der das Mikrofon isst, Beats verschlingt
Leave enough to go around
Lasse genug übrig, damit es für alle reicht
For a global community
Für eine globale Gemeinschaft
I keep on walking on my way
Ich gehe weiter meinen Weg
The future is bright, everything will Be ok
Die Zukunft ist hell, alles wird gut sein
I don't really know how it's going to go
Ich weiß nicht wirklich, wie es laufen wird
And I don't need to, I don't need to
Und ich muss es auch nicht wissen, ich muss es nicht wissen
I keep on walking on my way
Ich gehe weiter meinen Weg
The future is bright, everything will Be ok
Die Zukunft ist hell, alles wird gut sein
I don't really know how it's going to go
Ich weiß nicht wirklich, wie es laufen wird
And I don't need to, I don't need to
Und ich muss es auch nicht wissen, ich muss es nicht wissen
It's hard to tell the truth if it is ever-changing
Es ist schwer, die Wahrheit zu sagen, wenn sie sich ständig ändert
What was yesterday might not be the same
Was gestern war, ist heute vielleicht nicht mehr dasselbe
With more information, it changes the outcome
Mit mehr Informationen ändert sich das Ergebnis
So coming to a conclusion could be confusing
Also kann es verwirrend sein, zu einem Schluss zu kommen
Assuming you got the answers right, any way
Angenommen, du hättest die Antworten sowieso richtig gehabt
So what's the antidote, do you add a little of that?
Also, was ist das Gegenmittel, fügst du ein wenig davon hinzu?
Remove a couple of those and maybe there's no wrong way
Entfernst ein paar davon und vielleicht gibt es keinen falschen Weg
To speak calmly when you're dysregulated and
Ruhig zu sprechen, wenn du dysreguliert bist und
You've had enough of everything
Du genug von allem hast
All at once like you might erupt
Alles auf einmal, als ob du ausbrechen könntest
You know the feeling like a volcano
Du kennst das Gefühl wie ein Vulkan
Cyclone in the dome
Zyklon im Kopf
Head piece on the hunt for, a bit of rest
Der Verstand auf der Jagd nach ein bisschen Ruhe
Nature, nature hear me
Natur, Natur, höre mich
Calling out everything moving fast
Rufe aus, alles bewegt sich schnell
Let me, let me slow it down
Lass mich, lass mich es verlangsamen
Active the heart crown
Aktiviere die Herzkrone
Through alignment, enter in the portal
Durch Ausrichtung, tritt ein ins Portal
Where we are unifying
Wo wir uns vereinen
You and I, we are unifying
Du und ich, wir vereinen uns
I keep on walking on my way
Ich gehe weiter meinen Weg
The future is bright, everything will be ok
Die Zukunft ist hell, alles wird gut sein
I don't really know how it's going to go
Ich weiß nicht wirklich, wie es laufen wird
And I don't need to, I don't need to
Und ich muss es auch nicht wissen, ich muss es nicht wissen
I keep on walking on my way
Ich gehe weiter meinen Weg
The future is bright, everything will be ok
Die Zukunft ist hell, alles wird gut sein
I don't really know how it's going to go
Ich weiß nicht wirklich, wie es laufen wird
And I don't need to, I don't need to
Und ich muss es auch nicht wissen, ich muss es nicht wissen





Авторы: Mario Treadway


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.