Текст и перевод песни Souleye - Incell Insect
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incell Insect
Клетка насекомого
Just
drop
one
seed
and
you
create
a
whole
garden
/
Просто
урони
одно
семя,
и
ты
создашь
целый
сад,
/
We're
all
a
part
inside
this
intergalactic
vibe
/
Мы
все
часть
этой
межгалактической
вибрации,
/
Here
to
socialize
most
of
the
time
/
Здесь,
чтобы
общаться
большую
часть
времени.
/
I
must
reside
in
my
mind
while
I
figure
out
/
Я
должен
оставаться
в
своем
уме,
пока
не
найду
/
A
better
route
when
I'm
feeling
down
with
doubt
/
Лучший
путь,
когда
меня
одолевают
сомнения.
/
I
think
about
the
now
and
some
how
/
Я
думаю
о
настоящем
и
о
том,
как
/
I
always
rise
up
never
plummet
/
Я
всегда
поднимаюсь,
никогда
не
падаю.
/
Takes
a
lot
of
work
to
finally
make
it
to
the
summit
/
Требуется
много
работы,
чтобы,
наконец,
добраться
до
вершины,
/
You
lose
some
you
gain
some
/
Ты
что-то
теряешь,
что-то
приобретаешь.
/
I
mean
it
promise
this
is
a
tribe
that
we
create
/
Я
серьёзно,
обещаю,
это
племя,
которое
мы
создаем,
/
Energetically
meshing
we
are
like
spirals
in
ascension
/
Энергетически
сливаясь,
мы
подобны
спиралям
в
вознесении,
/
Who
were
sent
from
a
higher
realm
/
Которые
были
посланы
из
высшего
мира.
/
If
one
seed
can
create
a
whole
garden
/
Если
одно
семя
может
создать
целый
сад,
/
Then
you
and
I
are
truly
unique
pieces
of
art
/
Тогда
ты
и
я
- поистине
уникальные
произведения
искусства
/
Inside
a
universe
that
will
never
stop
rocking
/
Внутри
вселенной,
которая
никогда
не
перестанет
качаться.
/
Were
all
one
tribe
/ Trying
to
get
by
through
our
lives
/
Мы
все
одно
племя,
пытаемся
выжить
в
нашей
жизни,
/
The
trials
of
our
days
passing
us
bye
/
Испытания
наших
дней
проходят
мимо
нас.
/
I
blow
a
kiss
to
the
wind
as
she's
walking
on
through
/
Я
посылаю
поцелуй
ветру,
пока
она
идет
сквозь,
/
This
is
just
a
small
picture
of
what
beauty
can
do
/
Это
всего
лишь
маленькая
картина
того,
на
что
способна
красота.
/
Hey
I
think
I
knew
it
/ Found
a
better
way
/
Эй,
кажется,
я
понял
это,
нашел
способ
лучше:
/
To
be
a
better
man
channeling
my
energy
/
Быть
лучшим
мужчиной,
направляя
свою
энергию.
/
Mary
Jane,
jeez
Louise
where
did
you
go
/
Мэри
Джейн,
господи,
куда
ты
пропала?
/
My
great
grandfather
even
had
a
tight
flow
/
Даже
у
моего
прадеда
был
отличный
поток.
/
Maybe
maestro
writing
the
poem
with
the
same
tone
/
Может
быть,
маэстро
пишет
стихотворение
с
тем
же
тоном,
/
To
trade
those
feelings
for
something
more
appealing
/
Чтобы
променять
эти
чувства
на
что-то
более
привлекательное.
/
Meaning
take
away
the
negative
and
in
with
the
good
right
/
Это
значит
убрать
негатив
и
впустить
хорошее,
верно?
/
It's
time
to
recycle
what
you
were
sent
through
/
Пора
переработать
то,
что
ты
получил.
/
It
is
the
cause
and
effect
/ Don't
look
back
/
Это
причина
и
следствие,
не
оглядывайся
назад.
/
They'll
bite
you
as
I
journey
on
through
these
days
of
my
life
/
Они
будут
кусать
тебя,
пока
я
путешествую
по
этим
дням
своей
жизни.
/
Remember
family
and
friends
/ I
hope
you're
doing
alright
/
Помните
семью
и
друзей,
я
надеюсь,
у
вас
все
хорошо.
/
I
look
forward
to
the
day
when
we
all
re-unite
/
Я
с
нетерпением
жду
того
дня,
когда
мы
все
воссоединимся.
/
Were
all
one
tribe
/ trying
to
get
by
through
our
lives
/
Мы
все
одно
племя,
пытаемся
выжить
в
нашей
жизни,
/
The
trials
of
our
days
passing
us
bye
/
Испытания
наших
дней
проходят
мимо
нас.
/
I
blow
a
kiss
to
the
wind
as
she's
walking
on
through
/
Я
посылаю
поцелуй
ветру,
пока
она
идет
сквозь,
/
This
is
just
a
small
picture
of
what
beauty
can
do
/
Это
всего
лишь
маленькая
картина
того,
на
что
способна
красота.
/
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Treadway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.