Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plata O Plomo
Silver or Lead
Pablo
Escobar,
rei
da
cocaína
Pablo
Escobar,
kingpin
of
cocaine
Criou
império
de
drogas
e
mentiras
Built
an
empire
of
drugs
and
lies
Contrabando
e
loucura
Smuggling
and
madness
Matava
gente
lá
na
rua
Killing
people
in
the
streets
"O
Padrinho",
seu
apelido
"The
Godfather",
his
nickname
Fora
da
lei
desde
menino
Outlaw
since
he
was
a
boy
Em
Medellín
ele
cresceu
Grew
up
in
Medellín
Era
Diabo
ou
filho
de
Deus?
Was
he
the
Devil
or
the
son
of
God?
Plata
o
Plomo
Silver
or
Lead
Plata
o
Plomo
(Caralho!)
Silver
or
Lead
(Damn!)
Plata
o
Plomo
Silver
or
Lead
Plata
o
Plomo
(Pinche
cabrón)
Silver
or
Lead
(You
fucking
asshole)
Pablo
Escobar,
señor
de
la
coca
Pablo
Escobar,
lord
of
coca
Reino
de
miedo,
terror,
violencia
Realm
of
fear,
terror,
violence
Control
del
mundo
desde
Medellín
Controlling
the
world
from
Medellín
Obedece,
o
ves
tu
fin
Obey,
or
face
your
end
Tuvo
el
poder
dando
mordidas
Held
power
by
bribing
Comprando
jueces
y
chota
sucia
Buying
judges
and
dirty
cops
Plata
o
Plomo,
así
es
la
ley
Silver
or
Lead,
that's
the
law
Te
haces
rico
o
mueres,
guey
Get
rich
or
die,
ese
O
cartel
de
Medellín
The
Medellín
cartel
Finalmente
chegou
ao
fim
Finally
met
its
end
Sequestro
e
tortura
Kidnapping
and
torture
Matava
todos
- Filha
da
puta
Killing
everyone
- Son
of
a
bitch
Narco
Pablo
- Amado,
odiado
Narco
Pablo
- Loved,
hated
Narco
Pablo
- Amado,
odiado
Narco
Pablo
- Loved,
hated
Pablo
Escobar,
hombre
de
la
gente
Pablo
Escobar,
man
of
the
people
Con
lana
sucia,
quería
ser
presidente
With
dirty
money,
he
wanted
to
be
president
Pinche
gobierno
lo
rechazó
The
fucking
government
rejected
him
Venganza
suya,
empezó
el
terror
His
revenge,
the
terror
began
Narco
Pablo
- Amado,
odiado
Narco
Pablo
- Loved,
hated
Narco
Pablo
- Amado,
odiado
Narco
Pablo
- Loved,
hated
No
telhado
ele
morreu
He
died
on
the
roof
Chuva
de
balas,
o
chão
tremeu
Rain
of
bullets,
the
ground
shook
Emboscada
se
meteu
Ambush,
no
escape
E
sem
saída,
se
fudeu!
No
way
out,
he
was
fucked!
A
polícia,
filha
de
puta
The
police,
those
sons
of
bitches
Se
deu
melhor
nessa
luta
Had
the
upper
hand
in
this
fight
Mas
seu
nome
continua
But
his
name
lives
on
Acendem
velas
na
sua
sepultura
Candles
burn
at
his
grave
Plata
o
Plomo
Silver
or
Lead
Plata
o
Plomo
(Porra!)
Silver
or
Lead
(Fuck!)
Plata
o
Plomo
Silver
or
Lead
Plata
o
Plomo
(Culero)
Silver
or
Lead
(Motherfucker)
Rico
o
Muerto
Rich
or
Dead
Plata
o
Plomo
Silver
or
Lead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CAVALERA MASSIMILIANO A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.