Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arruga de Agua Remix
Морщинка на воде (Ремикс)
I've
been
thinking
so
long
Я
так
долго
думал
Of
the
moment
that
i
had
you
О
том
моменте,
когда
ты
была
со
мной.
We
belong
together?
Нам
суждено
быть
вместе?
That's
my
heart
that
begins
to
rise
Это
мое
сердце
начинает
биться
чаще.
My
only
single
wish
Мое
единственное
желание
Is
stoping
time
Это
остановить
время.
I've
been
such
a
fool
of
feeling
all
that
way?
Был
ли
я
таким
дураком,
что
чувствовал
всё
это?
That
i
was
off
the
way?
Что
я
сбился
с
пути?
Arruga
de
agua
Морщинка
на
воде
A
wrinkle
of
water
Морщинка
на
воде
Arruga
de
agua
Морщинка
на
воде
A
wrinkle
in
time
Морщинка
во
времени
I
would
have
said
that
we
are
creatures
of
heaven
Я
бы
сказал,
что
мы
создания
небесные.
Never
did
I
Think
I
was
that
way
Никогда
не
думал,
что
я
такой.
But
now
my
life
has
changed
Но
теперь
моя
жизнь
изменилась.
And
you
way???
А
ты
как???
And
my
part
of...
А
моя
часть...
It
slips
right
through
your
fingers
Ускользаешь
сквозь
мои
пальцы.
I
know
i
could
never
hold
you
for
too
long
Я
знаю,
что
не
смогу
удержать
тебя
надолго.
Love
is
just
a?
Любовь
- это
просто?
Now
all
i've
got
to
hold
on
Теперь
все,
что
у
меня
осталось,
Is
my
song-
Это
моя
песня-
Arruga
de
agua
Морщинка
на
воде
A
wrinkle
of
water
Морщинка
на
воде
Arruga
de
agua
Морщинка
на
воде
A
wrinkle
in
time
Морщинка
во
времени
I
was
sitting
one
day
Однажды
я
сидел
Living
life
so
simple
and
so
strong?
Жизнь
была
такой
простой
и
безмятежной?
While
i'd
rather
be...?
Хотя
я
предпочел
бы
быть...?
That
some
days
with
you
i
thought
would
last
forever
Те
дни
с
тобой,
которые,
как
я
думал,
будут
длиться
вечно.
Life
was
simply
...
with
you
Жизнь
была
просто
...
с
тобой.
The
inner
sense
of
you
Внутреннее
чувство
тебя
Is
just
another
wrinkle
of
water
Это
просто
еще
одна
морщинка
на
воде.
If
only
i
could
and...
Если
бы
я
только
мог
и...
If
only
I
could
Если
бы
я
только
мог.
Life
was
simply
hanging
out
Жизнь
была
просто
беззаботной.
Arruga
de
Agua
Морщинка
на
воде
Oh
a
riffle
in
time
О,
рябь
во
времени.
Oh
if
only
I
could...
О,
если
бы
я
только
мог...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Krasno, Alan Evans, Neal Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.