Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Fool
Ich bin ein Narr
(So
Slim,
do
you
have
anything
to
say
to
the
people?)
(Also
Slim,
hast
du
den
Leuten
etwas
zu
sagen?)
I'm
a
mothafuckin'
Fool,
and
you,
test
my
nuts
Ich
bin
ein
verdammter
Narr,
und
du
testest
meine
Eier
Not
knowin',
in
guns
I
trust,
and
bust
and
put
gats
in
the
dust
Nicht
wissend,
dass
ich
Waffen
vertraue,
und
schieße
und
Knarren
in
den
Staub
lege
You
wanted
some
murder
shit,
well
murder
shit
is
what
ya
gettin'
Du
wolltest
Mordscheiß,
nun,
Mordscheiß
ist,
was
du
kriegst
I'm
verbally
spittin',
got
these
niggas
scared
and
shittin'
Ich
spucke
verbal,
habe
diese
Niggas
verängstigt
und
am
Scheißen
You
fuckin'
with
the
right
one,
soulja
fo
life
one
Du
legst
dich
mit
dem
Richtigen
an,
Soldat
fürs
Leben
Ain't
no
mothafucka
like
em
Es
gibt
keinen
Motherfucker
wie
mich
Where
he
at,
show
em
to
me
Wo
ist
er,
zeig
ihn
mir
And
I'm
gonna
strike
em
and
bite
em
Und
ich
werde
ihn
schlagen
und
beißen
And
swallow
em,
for
trying
to
be
a
follower
Und
ihn
verschlucken,
weil
er
versucht,
ein
Mitläufer
zu
sein
My
deadly
venom
instantly
kills
em
like
a
cobra
Mein
tödliches
Gift
tötet
ihn
sofort
wie
eine
Kobra
Leave
it
up
to
Magnolia
Überlass
es
Magnolia
To
shut
em
down
and
sober
Ihn
zum
Schweigen
zu
bringen
und
nüchtern
zu
machen
Popped
off
and
tokin'
em
Losgelegt
und
sie
fertiggemacht
Break
down
and
stick
em
and
hold
em
up
Sie
zerlegen
und
überfallen
und
hochhalten
And
smoke
it
up
with
enemies
Und
es
mit
Feinden
aufrauchen
Claim
to
be
friends
with
me
Behaupten,
Freunde
von
mir
zu
sein
The
whole
while
they
into
me
Die
ganze
Zeit
haben
sie
es
auf
mich
abgesehen
When
shit
don't
make
sense
to
me
Wenn
Scheiße
für
mich
keinen
Sinn
ergibt
Whodi
got
a
bently,
and
whodi
got
a
jag
Der
Kumpel
hat
'nen
Bentley,
und
der
Kumpel
hat
'nen
Jag
Whodi
got
a
lot
of
shit
that
Soulja
Slim
never
had
Der
Kumpel
hat
viel
Scheiß,
den
Soulja
Slim
nie
hatte
But,
I
don't
get
mad
and
start
hatin,
cuz
that's
bitch
shit
Aber
ich
werde
nicht
wütend
und
fange
an
zu
hassen,
denn
das
ist
Fotzenscheiß
If
it
wasn't
for
incarceration,
I'd
a
been
rich
Wenn
die
Einkerkerung
nicht
gewesen
wäre,
wäre
ich
reich
gewesen
I'm
a
fool
Ich
bin
ein
Narr
And
I'm
one
of
em,
who
likes
to
talk
about
what
I'm
about
Und
ich
bin
einer
von
denen,
die
gerne
darüber
reden,
worum
es
mir
geht
Straight
up
tell
ya
to
ya
face
what
I'm
gonna
do
Dir
direkt
ins
Gesicht
sagen,
was
ich
tun
werde
I'm
a
fool
Ich
bin
ein
Narr
These
niggas
fool
hoggin,
and
ho
hoggin
Diese
Niggas
sind
egoistisch,
nehmen
sich
alles,
auch
die
Schlampen
Drinkin'
that
hatorade,
they
don't
wanna
see
me
ballin'
Trinken
diesen
Hater-Saft,
sie
wollen
mich
nicht
aufsteigen
sehen
I'm
a
fool
Ich
bin
ein
Narr
They
can't
stop
me,
they
hoes
jock
me
Sie
können
mich
nicht
aufhalten,
ihre
Schlampen
stehen
auf
mich
How
u
luv
that,
baller
block
that
Wie
gefällt
dir
das,
Neider
blockieren
das
I'm
a
fool
Ich
bin
ein
Narr
I
can
hear
em
sayin
it
now
Ich
kann
sie
es
jetzt
sagen
hören
That's
a
fool
there,
a
fool
there
Das
ist
ein
Narr
da,
ein
Narr
da
(Knocks
on
the
door)
(Klopft
an
der
Tür)
Who's
there?,
it's
me
dog,
me?
Wer
ist
da?,
Ich
bin's,
Kumpel,
Ich?
Where
the
fuck
you
was
at
when
I
was
off
in
the
penetentiary
Wo
zum
Teufel
warst
du,
als
ich
im
Knast
war?
When
I
was
outta
sight
and
outta
mind
Als
ich
aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
war
With
only
a
handful
of
soldiers
by
my
side,
Mit
nur
einer
Handvoll
Soldaten
an
meiner
Seite,
Rest
of
my
so
called
niggas
was
jive
Der
Rest
meiner
sogenannten
Niggas
war
falsch
But
I
ain't
gonna
say
no
names,
cuz
they
know
who
they
be
Aber
ich
werde
keine
Namen
nennen,
denn
sie
wissen,
wer
sie
sind
So
if
you
thinkin'
I'm
talkin'
bout
you,
Fuck
You
Also,
wenn
du
denkst,
ich
rede
über
dich,
Fick
Dich
Cuz
lately,
I
been
feelin'
since
these
niggas
tryin'
soulja
hate
me
Denn
in
letzter
Zeit
habe
ich
das
Gefühl,
seit
diese
Niggas
versuchen,
Soulja
zu
hassen
That
they
wanna
duct
tape
me
Dass
sie
mich
mit
Klebeband
fesseln
wollen
And
knock
me
off,
and
drop
me
off,
in
the
Nolia
Und
mich
umlegen
und
mich
abladen
wollen,
in
Nolia
But
I'm
shell
shocked,
clutchin'
my
glock,
bitch
I'm
a
soldier,
Aber
ich
bin
traumatisiert,
umklammere
meine
Glock,
Schlampe,
ich
bin
ein
Soldat,
Beggin
around
fo
some
change,
and
come
and
get
me
Hört
auf
rumzueiern,
und
kommt
und
holt
mich
And
I'm
gonna
be
waitin'
on
em
by
myself
with
my
pistols
with
me
Und
ich
werde
alleine
auf
sie
warten,
mit
meinen
Pistolen
bei
mir
Ain't
nann
nigga
gon'
ride,
like
I'm
gon'
ride
for
me
Kein
einziger
Nigga
wird
kämpfen,
wie
ich
für
mich
kämpfen
werde
And
ain't
nann
nigga
gon
die,
like
I'm
gon'
die
for
me
Und
kein
einziger
Nigga
wird
sterben,
wie
ich
für
mich
sterben
werde
Believe
that,
I'm
100%
real
when
ya
look
me
up
and
down
Glaub
das,
ich
bin
100%
echt,
wenn
du
mich
von
oben
bis
unten
ansiehst
You
can
see
that,
come
back
in
the
mix,
and
I'll
be
back
Das
kannst
du
sehen,
komm
zurück
ins
Spiel,
und
ich
bin
wieder
da
To
touch
somethin',
hit
somethin'
and
split
somethin'
Um
jemanden
anzugehen,
jemanden
zu
schlagen
und
jemanden
zu
erledigen
Quit
stunnin',
ya'll
niggas
ain't
killin'
nuttin'
Hört
auf
anzugeben,
ihr
Niggas
tötet
gar
nichts
I'm
a
fool
Ich
bin
ein
Narr
I
been
there,
done
that
shit
Ich
war
da,
hab
den
Scheiß
gemacht
When
I'm
off
in
that
zone,
nigga,
tell
me
run
that
shit
Wenn
ich
in
dieser
Zone
bin,
Nigga,
sag
mir,
ich
soll
den
Scheiß
durchziehen
I'm
a
fool
Ich
bin
ein
Narr
Angola
bound,
uptown
Auf
dem
Weg
nach
Angola,
Uptown
Skinny
ass
nigga
weighin'
a
hundred
somethin'
pounds
Dünner
Arsch-Nigga,
der
hundert
irgendwas
Pfund
wiegt
I'm
a
fool
Ich
bin
ein
Narr
I
represents
what
I
say
Ich
stehe
für
das,
was
ich
sage
Ain't
no
fuckin
game
here,
ain't
no
instant
replay
Das
ist
kein
verdammtes
Spiel
hier,
es
gibt
keine
sofortige
Wiederholung
I'm
a
fool
Ich
bin
ein
Narr
I
hear
em
sayin
it
now,
that's
a
fool
there,
a
fool
there
Ich
höre
sie
es
jetzt
sagen,
das
ist
ein
Narr
da,
ein
Narr
da
(Slim,
do
you
have
anything
to
say
to
the
haters
who
say
you
can't
(Slim,
hast
du
den
Hatern
etwas
zu
sagen,
die
sagen,
du
kannst
es
draußen
nicht
schaffen?)
Make
it
on
the
outside?)
?
Remember
this
old
sayin'
a
wise
man
change
Erinnere
dich
an
dieses
alte
Sprichwort:
Ein
weiser
Mann
ändert
sich
A
fool
will
stay
the
same
Ein
Narr
wird
derselbe
bleiben
Fuck
it,
blame
it
on
the
game
Scheiß
drauf,
schieb
es
auf
das
Spiel
Breakin'
acid
Säure
einwerfen
Will
I
spend
my
life
in
a
cell
block
or
in
a
casket
Werde
ich
mein
Leben
in
einem
Zellenblock
oder
in
einem
Sarg
verbringen
Or
will
I
get
old
and
get
my
groove
back
like
Angela
Basset
Oder
werde
ich
alt
und
kriege
meinen
Schwung
zurück
wie
Angela
Basset
Only
time
will
tell,
but
until
then
I'll
be
stackin'
my
mail
Nur
die
Zeit
wird
es
zeigen,
aber
bis
dahin
werde
ich
mein
Geld
stapeln
By
album
album
sells,
Magnolia
wear
dwells
Durch
Albumverkäufe,
wo
Magnolia
wohnt
I
love
them
bricks,
I
love
the
ghetto
hoes
Ich
liebe
diese
Blocks,
ich
liebe
die
Ghetto-Schlampen
Cuz
they
gon'
show
ya
what
they
workin'
with
Denn
sie
werden
dir
zeigen,
was
sie
draufhaben
A
lot
of
my
little
dogs,
still
be
gettin'
loaded
Viele
meiner
kleinen
Kumpels,
sind
immer
noch
drauf
Walkin'
around
the
project
with
the
pistol
out,
talkin'
and
snortin'
Laufen
im
Projekt
herum
mit
der
Pistole
draußen,
reden
und
schnupfen
Whodi
don't
give
a
fuck,
cuz
they
dealer
got
em
gone
Dem
Kumpel
ist
alles
scheißegal,
denn
sein
Dealer
hat
ihn
high
gemacht
Bout
that
foolishness,
and
gon'
jack
somethin'
with
they
jones
Wegen
dieser
Dummheit,
und
werden
etwas
rauben
wegen
ihres
Entzugs
They
remind
me
of
me,
old
Magnolia
Slim
Sie
erinnern
mich
an
mich,
den
alten
Magnolia
Slim
You
can
break
ya
ass
off
in
this
sewer
water
tryin'
to
swim
Du
kannst
dir
den
Arsch
abrackern
in
diesem
Abwasser
beim
Versuch
zu
schwimmen
It's
polluted,
I'm
foolish
Es
ist
verschmutzt,
ich
bin
närrisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.