Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F/
C-Murder,
Mac
Feat.
C-Murder,
Mac
Imagine
making
it
big
in
this
rap
game
Stell
dir
vor,
du
schaffst
es
groß
in
diesem
Rap-Spiel
And
you
think
it's
all
good
Und
du
denkst,
alles
ist
gut
I'm
here
to
tell
you
it
ain't
baby
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
das
ist
es
nicht,
Baby
You
got
every
eye
in
the
world
on
you
Jedes
Auge
der
Welt
ist
auf
dich
gerichtet
You
gotta
understand
these
people
fear
what
they
don't
know
Du
musst
verstehen,
diese
Leute
fürchten,
was
sie
nicht
kennen
Imagine
life
with
no
jails
and
no
laws
Stell
dir
ein
Leben
ohne
Gefängnisse
und
ohne
Gesetze
vor
And
no
harassment
on
brothers
in
fancy
cars
Und
keine
Schikane
gegen
Brüder
in
schicken
Autos
Now
why
they
wanna
trap
me,
make
me
a
slave
Nun,
warum
wollen
sie
mich
fangen,
mich
zum
Sklaven
machen
They
just
mad
cause
a
ghetto
nigga
break
bread
x2
Sie
sind
nur
sauer,
weil
ein
Ghetto-Typ
sein
Geld
verdient
x2
I'm
on
the
ground
cuffed
up
like
a
dog
Ich
liege
am
Boden,
gefesselt
wie
ein
Hund
Said
my
cuffs
too
tight,
but
they
laugh
when
they
see
me
fall
Sagte,
meine
Handschellen
sind
zu
eng,
aber
sie
lachen,
wenn
sie
mich
fallen
sehen
I
guess
my
skinss
too
dark
for
them
to
hear
me
Ich
schätze,
meine
Haut
ist
zu
dunkel,
als
dass
sie
mich
hören
könnten
I
know
they
don't
like
me,
for
some
reason
I
think
they
fear
me
Ich
weiß,
sie
mögen
mich
nicht,
aus
irgendeinem
Grund
glaube
ich,
sie
fürchten
mich
Quit
tripping
on
my
chains
and
my
rangs
Hört
auf,
wegen
meiner
Ketten
und
meiner
Ringe
auszuflippen
I
want
to
hit
em,
but
I
didn't
cause
I
maintained
Ich
wollte
sie
schlagen,
tat
es
aber
nicht,
weil
ich
mich
beherrschte
They
got
me
FED's
on
the
scene
and
they
sware
I
got
the
cream
Sie
haben
die
Bundespolizei
am
Ort
und
schwören,
ich
hätte
die
Kohle
And
the
stolen
truck
green,
canine
all
up
in
my
jeans
Und
der
gestohlene
Truck
grün,
Spürhund
überall
an
meiner
Jeans
They
don't
realize
I'm
a
soldier
Sie
erkennen
nicht,
dass
ich
ein
Soldat
bin
I
had
a
pissed,
ask
your
son,
I
know
he
gotta
C-Murder
disc
Ich
war
sauer,
frag
deinen
Sohn,
ich
weiß,
er
hat
'ne
C-Murder-Platte
Number
one
in
every
record
store
Nummer
eins
in
jedem
Plattenladen
Mom
and
pops
tap
my
phones,
but
you
know
I
aint
slangin
rocks
Mama
und
Papa
hören
mein
Telefon
ab,
aber
du
weißt,
ich
verkaufe
keine
Steine
Take
me
to
jail
but
I
tell
em
take
me
off
the
scene
Bringt
mich
ins
Gefängnis,
aber
ich
sage
ihnen,
schafft
mich
weg
vom
Ort
des
Geschehens
My
first
call
go
to
P,
he
put
my
mind
at
ease
Mein
erster
Anruf
geht
an
P,
er
beruhigt
mich
You
told
me
not
to
trip
cause
it's
a
bigger
picture
Du
sagtest
mir,
ich
soll
nicht
ausflippen,
denn
es
geht
um
das
große
Ganze
And
if
your
tank
don't
put
it
on
TRU,
I'm
a
come
and
get
ya
Und
wenn
dein
Panzer
nicht
für
TRU
steht,
komme
ich
und
hole
dich
Woah,
picture
life
without
the
crooked
cops
and
without
the
cell
blocks
Woah,
stell
dir
ein
Leben
ohne
korrupte
Polizisten
und
ohne
Zellentrakte
vor
Would
you
sell
rocks,
or
would
you
be
like
me,
I'm
shell
shocked
Würdest
du
Steine
verkaufen,
oder
wärst
du
wie
ich,
traumatisiert?
And
I
went
through
stressin
(why),
cause
I'm
already
strapped,
Und
ich
ging
durch
Stress
(warum),
weil
ich
schon
bewaffnet
bin,
Bulletproof
vesting
Mit
kugelsicherer
Weste
Waiting
to
be
tested
by
the
devil
on
that
level
Wartend
darauf,
vom
Teufel
auf
dieser
Ebene
geprüft
zu
werden
I
used
to
sit
on
the
porch
with
my
uncle
Ben
Ich
saß
früher
mit
meinem
Onkel
Ben
auf
der
Veranda
And
I
watched
the
murder
scene
when
I
was
13,
dad,
why
they
come
for
me
Und
ich
sah
die
Mordszene,
als
ich
13
war,
Dad,
warum
kommen
sie
wegen
mir?
And
it
made
me
crazy,
and
it
made
me
lose
my
mind
Und
es
machte
mich
verrückt,
und
es
ließ
mich
den
Verstand
verlieren
And
from
time
to
time
it
crossed
my
mind
Und
von
Zeit
zu
Zeit
kam
es
mir
in
den
Sinn
What
if
there
wasn't
a
crime
Was
wäre,
wenn
es
kein
Verbrechen
gäbe
Now
Slim,
would
you
kill
for
me
and
everything
that's
true
for
me
Nun
Slim,
würdest
du
für
mich
töten
und
alles,
was
für
mich
wahr
ist
If
there
was
no
law,
and
nobody
was
superstars
Wenn
es
kein
Gesetz
gäbe
und
niemand
ein
Superstar
wäre
No
state
trooper
cars
to
follow,
you
wouldn't
have
to
swallow
Keine
Staatspolizei-Autos,
die
dir
folgen,
du
müsstest
nicht
schlucken
Your
rocks,
so
toss
the
glocks
with
the
hollow
Deine
Steine,
also
wirf
die
Glocks
mit
den
Hohlspitzgeschossen
weg
I
would
kill
a
rich
man
and
drink
his
blood,
would
it
bring
me
riches
Ich
würde
einen
reichen
Mann
töten
und
sein
Blut
trinken,
würde
es
mir
Reichtum
bringen
Or
would
I
just
be
selling
my
soul
to
them
wicked
witches
Oder
würde
ich
nur
meine
Seele
an
diese
bösen
Hexen
verkaufen
We
already
in
babylon,
the
world
is
a
ghetto
and
God
is
like
the
don,
Wir
sind
schon
in
Babylon,
die
Welt
ist
ein
Ghetto
und
Gott
ist
wie
der
Don,
Nigga
wooooah
Mann,
wooooah
[Soulja
Slim]
[Soulja
Slim]
Now
we
get
only
get
one
minute
to
pray
and
a
second
to
die
Nun
bekommen
wir
nur
eine
Minute
zum
Beten
und
eine
Sekunde
zum
Sterben
Could
you
picture
the
darkside
before
I
let
these
bullets
fly
Könntest
du
dir
die
dunkle
Seite
vorstellen,
bevor
ich
diese
Kugeln
fliegen
lasse
From
out
my
4-5
see,
I
know
what
you
mean
Aus
meiner
45er,
sieh,
ich
weiß,
was
du
meinst
Is
it
life
or
that
imagine
living
life
with
no
breath
Ist
es
Leben
oder
dieses
Vorstellen,
ein
Leben
ohne
Atem
zu
leben
My
imagination's
a
motherfucker
with
a
bullet
stretch
Meine
Vorstellungskraft
ist
ein
Motherfucker,
mit
Kugel-Reichweite
Too
much
killing,
I
won't
supply
the
world
with
a
vest
Zu
viel
Töten,
ich
werde
die
Welt
nicht
mit
einer
Weste
versorgen
But
that's
impossible,
killing
it's
unstoppable
Aber
das
ist
unmöglich,
Töten
ist
unaufhaltsam
As
long
as
they
got
bullets
and
guns
they
got
niggas
that's
droppin
em
Solange
sie
Kugeln
und
Waffen
haben,
gibt
es
Typen,
die
Leute
umlegen
Real
niggas
from
that?
the
world
that's
all
about
Echte
Typen
von
dort?
Die
Welt,
die
sich
darum
dreht
Real
niggas
we
won't
have
a
reason
to
kill
niggas,
heal
niggas
Echte
Typen,
wir
hätten
keinen
Grund,
Typen
zu
töten,
heilt
Typen
My
plane
it
runs
so
deep
I'm
a
share
it
with
yall
Mein
Plan
reicht
so
tief,
ich
teile
ihn
mit
euch
allen
While
my
own
niggas
is
trying
to
cut
throat
while
I'm
tryin
to
ball
Während
meine
eigenen
Typen
versuchen,
mir
die
Kehle
durchzuschneiden,
während
ich
versuche,
groß
rauszukommen
Dog,
you
aint
never
seen
what
I
seen
what
I
seen
Alter,
du
hast
nie
gesehen,
was
ich
gesehen
habe,
was
ich
gesehen
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mckinley Phipps, Craig Bazile, Corey Miller, J. Tapp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.