Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
s'en
sors
toute
seule
Sie
schafft
es
ganz
allein
Avec
ou
sans
lui
oué
du
bonheur
elle
lui
donnera
Mit
oder
ohne
ihn,
ja,
sie
wird
ihm
Glück
schenken
Elle
n'a
pas
choisis
mais
elle
assumera
à
deux
ou
toute
seule
Sie
hat
es
sich
nicht
ausgesucht,
aber
sie
wird
es
meistern,
zu
zweit
oder
ganz
allein
Celle
ci
est
pour
ma
real
mama
Das
hier
ist
für
meine
echte
Mama
Elle
n'a
jamais
froid
aux
yeux
elle
est
prête
pour
le
combat
Sie
hat
keine
Angst,
sie
ist
bereit
für
den
Kampf
Elle
donne
le
meilleur
d
'elle
meme,
elle
avance
pas
à
pas
Sie
gibt
ihr
Bestes,
sie
geht
Schritt
für
Schritt
Elle
s'en
sors
toute
seule
Sie
schafft
es
ganz
allein
Toujours
dévouée
pour
changer
la
donne
Immer
engagiert,
um
etwas
zu
verändern
Elle
as
su
trouver
la
force
pour
assumer
les
deux
roles
Sie
hat
die
Kraft
gefunden,
beide
Rollen
zu
übernehmen
Indépendante
elle
n'attend
plus
rien
de
personne
Unabhängig,
sie
erwartet
von
niemandem
mehr
etwas
Elle
s'en
sors
toute
seule
Sie
schafft
es
ganz
allein
Yé,
Elle
as
connue
les
promesses
jamais
tenues
Yeah,
sie
kennt
die
Versprechen,
die
nie
gehalten
wurden
Elle
as
connue
les
je
t'aime
et
j'te
vois
plus
Sie
kennt
die
"Ich
liebe
dich"
und
"Ich
sehe
dich
nicht
mehr"
Elle
t'a
ouvert
son
coeur
t'a
volé
dessus
Du
hast
ihr
dein
Herz
geöffnet,
hast
darauf
herumgetrampelt
Oué
mais
pourquoi
oué
oué
Ja,
aber
warum,
ja,
ja
Elle
etait
la
pour
toi
quand
tu
n'allais
pas
Sie
war
für
dich
da,
als
es
dir
nicht
gut
ging
Elle
t'a
remontée
quand
t'etais
au
plus
bas
Sie
hat
dich
aufgebaut,
als
du
am
Boden
warst
Mais
t'a
réagis
comme
tu
le
fais
a
chaque
fois
Aber
du
hast
reagiert,
wie
du
es
immer
tust
Tu
la
perdue
oué
yé
Du
hast
sie
verloren,
ja
Trop
facile
quand
on
abandonne
quand
sa
va
pas
Zu
einfach,
wenn
man
aufgibt,
wenn
es
nicht
gut
läuft
Les
paroles
et
les
actes
souvent
ne
s'accordent
pas
Worte
und
Taten
stimmen
oft
nicht
überein
Le
reveil
est
brutal
j'limagine
dans
mes
bras
Das
Erwachen
ist
brutal,
ich
stelle
sie
mir
in
meinen
Armen
vor
Mais
sans
toi
Aber
ohne
dich
Avec
ou
sans
lui
oué
du
bonheur
elle
lui
donnera
Mit
oder
ohne
ihn,
ja,
sie
wird
ihm
Glück
schenken
Elle
n'a
pas
choisis
mais
elle
assumera
à
deux
ou
toute
seule
Sie
hat
es
sich
nicht
ausgesucht,
aber
sie
wird
es
meistern,
zu
zweit
oder
ganz
allein
Celle
ci
est
pour
ma
real
mama
Das
hier
ist
für
meine
echte
Mama
Elle
n'a
jamais
froid
aux
yeux
elle
est
prête
pour
le
combat
Sie
hat
keine
Angst,
sie
ist
bereit
für
den
Kampf
Elle
donne
le
meilleur
d
'elle
meme,
elle
avance
pas
à
pas
Sie
gibt
ihr
Bestes,
sie
geht
Schritt
für
Schritt
Elle
s'en
sors
toute
seule
Sie
schafft
es
ganz
allein
Toujours
dévouée
pour
changer
la
donne
Immer
engagiert,
um
etwas
zu
verändern
Elle
as
su
trouver
la
force
pour
assumer
les
deux
roles
Sie
hat
die
Kraft
gefunden,
beide
Rollen
zu
übernehmen
Indépendante
elle
n'attend
plus
rien
de
personne
Unabhängig,
sie
erwartet
von
niemandem
mehr
etwas
Elle
s'en
sors
toute
seule
Sie
schafft
es
ganz
allein
Inteligente,
t'étudie
Intelligent,
du
studierst
Personne
ne
pourra
dicter
ta
vie
Niemand
kann
dir
dein
Leben
diktieren
Malgrés
les
pressions
que
tu
subie
Trotz
des
Drucks,
dem
du
ausgesetzt
bist
A
vie
tu
te
démene
au
dela
des
soucis
yo
Du
kämpfst
dich
durch,
jenseits
der
Sorgen,
yo
Cette
douleure
que
tu
portais
en
toi
tu
as
su
enfin
la
surmonter
Diesen
Schmerz,
den
du
in
dir
getragen
hast,
hast
du
endlich
überwunden
Si
un
boug
y
vien
mail
a
ou
direct
c'est
bybye
cause
woman
you
are
the
boss
Wenn
ein
Typ
dir
blöd
kommt,
direkt
"byebye",
denn,
Frau,
du
bist
der
Boss
T'est
la
topatop
mais
t'est
pas
sous
hypnose
Du
bist
topfit,
aber
du
bist
nicht
unter
Hypnose
Tu
veux
de
l'amour
de
la
confiance
à
grande
dose
Du
willst
Liebe
und
Vertrauen
in
großen
Dosen
Elle
garde
le
controle
malgrés
ces
choses
atroces
Sie
behält
die
Kontrolle,
trotz
dieser
grausamen
Dinge
Elle
assume
toute
seule
Sie
nimmt
es
alleine
auf
sich
Elle
n'attend
rien
de
personne
Sie
erwartet
von
niemandem
etwas
Cette
douleure
que
tu
portais
en
toi
tu
as
su
enfin
la
surmonter
Diesen
Schmerz,
den
du
in
dir
getragen
hast,
hast
du
endlich
überwunden
Sa
c'est
pour
les
indépendantes
qui
se
debrouillent
toute
seule
Das
ist
für
die
Unabhängigen,
die
sich
ganz
allein
durchschlagen
Avec
ou
sans
lui
oué
du
bonheur
elle
lui
donnera
Mit
oder
ohne
ihn,
ja,
sie
wird
ihm
Glück
schenken
Elle
n'a
pas
choisis
mais
elle
assumera
à
deux
ou
toute
seule
Sie
hat
es
sich
nicht
ausgesucht,
aber
sie
wird
es
meistern,
zu
zweit
oder
ganz
allein
Celle
ci
est
pour
ma
real
mama
Das
hier
ist
für
meine
echte
Mama
Elle
n'a
jamais
froid
aux
yeux
elle
est
prête
pour
le
combat
Sie
hat
keine
Angst,
sie
ist
bereit
für
den
Kampf
Elle
donne
le
meilleur
d
'elle
meme,
elle
avance
pas
à
pas
Sie
gibt
ihr
Bestes,
sie
geht
Schritt
für
Schritt
Elle
s'en
sors
toute
seule
Sie
schafft
es
ganz
allein
Toujours
dévouée
pour
changer
la
donne
Immer
engagiert,
um
etwas
zu
verändern
Elle
as
su
trouver
la
force
pour
assumer
les
deux
roles
Sie
hat
die
Kraft
gefunden,
beide
Rollen
zu
übernehmen
Indépendante
elle
n'attend
plus
rien
de
personne
Unabhängig,
sie
erwartet
von
niemandem
mehr
etwas
Elle
s'en
sors
toute
seule
Sie
schafft
es
ganz
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marin Mathieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.