Текст и перевод песни Soulplay - Eu Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
eu
tivesse
asas
pra
voar
Если
бы
у
меня
были
крылья,
чтобы
летать,
Juro
que
iria
procurar
Клянусь,
я
бы
отправился
искать
A
vontade
que
eu
tenho
de
contar
Возможность
рассказать
тебе,
Tudo
o
que
ficou
por
dizer
Всё
то,
что
осталось
несказанным.
O
quanto
eu
te
amo
Как
сильно
я
тебя
люблю,
O
quanto
eu
te
quero
abraçar
Как
сильно
я
хочу
тебя
обнять
E
dizer
só
mais
uma
vez
И
сказать
ещё
хотя
бы
раз:
Que
eu
te
amo
«Я
тебя
люблю,
E
que
um
dia
estarei
ao
teu
lado
И
однажды
я
буду
рядом
с
тобой,
Dar-te
tudo
o
que
não
dei
Отдам
тебе
всё,
что
не
смог
отдать.»
Agora
o
ceu
é
o
teu
lugar
Теперь
небо
— твоё
пристанище,
Eu
sei
que
um
dia
Я
знаю,
что
однажды
Te
voltarei
a
encontar
Мы
снова
встретимся.
Se
eu
tivesse
tempo
para
falar
Если
бы
у
меня
было
время
поговорить,
Juro
que
te
iria
perguntar
Клянусь,
я
бы
тебя
спросил,
Quantas
vezes
tu
tentaste
me
alcançar
Сколько
раз
ты
пыталась
до
меня
достучаться,
E
eu
não
dei
o
devido
valor
А
я
не
ценил
этого.
Ainda
te
amo
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
Ainda
te
quero
abraçar
Всё
ещё
хочу
тебя
обнять,
Pra
dizer
mais
uma
vez
Чтобы
сказать
ещё
раз:
Que
eu
te
amo
«Я
тебя
люблю,
E
que
um
dia
estarei
ao
teu
lado
И
однажды
я
буду
рядом
с
тобой,
Dar-te
tudo
o
que
não
dei
Отдам
тебе
всё,
что
не
смог
отдать.»
Agora
o
ceu
é
o
teu
lugar
Теперь
небо
— твоё
пристанище,
Eu
sei
que
um
dia
Я
знаю,
что
однажды
Te
voltarei
a
encontar
Мы
снова
встретимся.
Quando
a
cabeça
se
deita
Когда
голова
ложится
спать,
Mas
o
corpo
não
aceita
Но
тело
не
принимает
этого,
E
o
tempo
não
passa
И
время
не
идёт,
Não
existe
mais
volta
por
mais
que
eu
faça
Нет
пути
назад,
что
бы
я
ни
делал.
Mas
ainda
me
lembro
Но
я
всё
ещё
помню
Daquele
último
momento
Тот
последний
момент,
Num
segundo
tudo
muda,
deixa-nos
ir
ao
sabor
do
vento
В
одно
мгновение
всё
меняется,
позволяет
нам
улететь
по
ветру.
Ás
vezes
é
estranho
Иногда
это
странно,
Mas
parece
que
te
vejo
Но
мне
кажется,
что
я
тебя
вижу.
Por
vezes
eu
te
chamo
Порой
я
зову
тебя,
Só
para
te
dar
um
beijo
Просто
чтобы
поцеловать.
Mas
a
tua
ausência
dá
comigo
em
doido
Но
твоё
отсутствие
сводит
меня
с
ума,
Dou
por
mim
sozinho
Я
ловлю
себя
на
том,
что
один
No
quarto
sem
saber
aonde
foste
В
комнате,
не
зная,
куда
ты
ушла.
Quero
falar
contigo,
mas
eu
não
consigo
Хочу
поговорить
с
тобой,
но
не
могу.
Sinto
me
perdido
nesta
escuridão
Чувствую
себя
потерянным
в
этой
темноте,
Onde
eu
só
preciso
de
te
ouvir
de
novo
Где
мне
просто
нужно
услышать
тебя
снова,
De
te
sentir
de
novo
Почувствовать
тебя
снова,
Para
te
dizer
que
te
amo
Чтобы
сказать,
что
люблю
тебя.
E
onde
quer
que
estejas
И
где
бы
ты
ни
была,
Quando
olhares
para
mim
eu
só
quero
que
vejas
Когда
ты
посмотришь
на
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
увидела,
Que
eu
te
amo
Что
я
тебя
люблю,
E
que
um
dia
estarei
ao
teu
lado
И
однажды
я
буду
рядом
с
тобой,
Dar
te
tudo
o
que
não
dei
Отдам
тебе
всё,
что
не
смог
отдать.
Agora
o
ceu
é
o
teu
lugar
Теперь
небо
— твоё
пристанище,
Eu
sei
que
um
dia,
yeh,
yeh!
Я
знаю,
что
однажды,
да,
да!
Te
voltarei
a
encontar
Мы
снова
встретимся.
Eu
sei
que
um
dia
Я
знаю,
что
однажды
Te
voltarei
a
encontar
(Te
voltarei
a
encontar)
Мы
снова
встретимся
(Мы
снова
встретимся).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.