Soulplay - Sem Ti - перевод текста песни на немецкий

Sem Ti - Soulplayперевод на немецкий




Sem Ti
Ohne Dich
Foi magia
Es war Magie
Como entraste no meu mundo
Wie du in meine Welt kamst
Foi magia
Es war Magie
Sentimento tão profundo
Ein so tiefes Gefühl
Em ti encontrei um novo eu
In dir fand ich ein neues Ich
Sem te ter por perto, fico mais longe do céu
Ohne dich in meiner Nähe bin ich dem Himmel ferner
E quando tu não estás fica um vazio
Und wenn du nicht da bist, bleibt eine Leere
És o meu caminho, é em ti que eu confio
Du bist mein Weg, nur dir vertraue ich
Porque eu não sei viver
Denn ich weiß nicht zu leben
Se não te tiver
Wenn ich dich nicht habe
Por nada deste mundo te quero perder
Für nichts auf dieser Welt will ich dich verlieren
Porque eu sei viver
Denn ich kann nur leben
Se te tiver
Wenn ich dich habe
E por ti farei tudo p'ra não te perder
Und für dich werde ich alles tun, um dich nicht zu verlieren
Sem ti
Ohne dich
Não encontro o meu rumo
Finde ich meine Richtung nicht
Sem ti
Ohne dich
Não aguento um segundo
Halte ich keine Sekunde aus
Em ti encontrei um novo eu
In dir fand ich ein neues Ich
Sem te ter por perto, fico mais longe do céu
Ohne dich in meiner Nähe bin ich dem Himmel ferner
E quando tu não estás fica um vazio
Und wenn du nicht da bist, bleibt eine Leere
És o meu caminho, é em ti que eu confio
Du bist mein Weg, nur dir vertraue ich
Porque eu não sei viver
Denn ich weiß nicht zu leben
Se não te tiver
Wenn ich dich nicht habe
Por nada deste mundo te quero perder
Für nichts auf dieser Welt will ich dich verlieren
Porque eu sei viver
Denn ich kann nur leben
Se te tiver
Wenn ich dich habe
E por ti farei tudo p'ra não te perder
Und für dich werde ich alles tun, um dich nicht zu verlieren
Basta olhar p'ra ti
Es genügt, dich anzusehen
Através do teu olhar consigo ver o paraíso
Durch deinen Blick kann ich das Paradies sehen
Tudo o que eu sonhei, eu encontro em ti
Alles, wovon ich träumte, finde ich in dir
Fascinado com o teu ser, que tira o melhor de mim
Fasziniert von deinem Wesen, das das Beste aus mir herausholt
E sei que a perfeição não existe
Und ich weiß, dass Perfektion nicht existiert
Mas tu chegas bem perto, se não for por um triz
Aber du kommst sehr nah heran, es fehlt fast nichts
Eu, não acreditava
Ich glaubte schon nicht mehr daran
Mas tu apareceste assim, mesmo do nada
Aber du bist einfach so erschienen, aus dem Nichts
E agora sei que tudo acontece por uma razão
Und jetzt weiß ich, dass alles aus einem Grund geschieht
Tudo o que passei, passou, deixei da mão
Alles, was ich durchgemacht habe, ist vorbei, habe ich hinter mir gelassen
voei, caí, me levantei do chão
Ich bin schon geflogen, gefallen, vom Boden aufgestanden
E foi contigo que aprendi a melhor lição
Und mit dir habe ich die beste Lektion gelernt
Que é saber amar, ser amado e dar valor
Nämlich zu wissen, wie man liebt, geliebt wird und Wert schätzt
É viajar no teu mundo e ver o sol se pôr
Es ist, in deiner Welt zu reisen und den Sonnenuntergang zu sehen
Ficarmos acordados pela madrugada
Wach zu bleiben bis zum Morgengrauen
Até adormecermos ao som de uma balada
Bis wir zum Klang einer Ballade einschlafen
(O que eu procuro, eu encontro em ti)
(Was ich suche, finde ich in dir)
E tu sabes bem
Und du weißt es genau
(O que procuras tu encontras em mim)
(Was du suchst, findest du in mir)
Porque eu sei que tudo tem
Denn ich weiß, dass alles seinen Grund hat
Uma razão, nada acontece por acaso
Einen Grund, nichts geschieht zufällig
E sei que fomos feitos para nos amar
Und ich weiß, dass wir füreinander geschaffen wurden, um uns zu lieben
E é tão bom sentir tudo o que eu sinto
Und es ist so gut, alles zu fühlen, was ich fühle
Perder-me no teu olhar e dizer-te tudo o que eu digo
Mich in deinem Blick zu verlieren und dir alles zu sagen, was ich sage
Porque eu
Denn ich
Porque eu não sei viver
Denn ich weiß nicht zu leben
Se não te tiver
Wenn ich dich nicht habe
Por nada deste mundo te quero perder
Für nichts auf dieser Welt will ich dich verlieren
Porque eu sei viver
Denn ich kann nur leben
Se te tiver
Wenn ich dich habe
E por ti farei tudo p'ra não te perder
Und für dich werde ich alles tun, um dich nicht zu verlieren
Porque eu não sei viver
Denn ich weiß nicht zu leben
Se não te tiver
Wenn ich dich nicht habe
Por nada deste mundo te quero perder
Für nichts auf dieser Welt will ich dich verlieren
Porque eu sei viver
Denn ich kann nur leben
Se te tiver
Wenn ich dich habe
E por ti farei tudo p'ra não te perder
Und für dich werde ich alles tun, um dich nicht zu verlieren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.