Souls of Mischief - Bad Business - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Souls of Mischief - Bad Business




(Opio)
(Опио)
I'm so hard headed, I never listen
Я так упряма, что никогда не слушаю.
That's why I cut class everyday it felt like prison
Вот почему я прогуливал занятия каждый день это было похоже на тюрьму
Poppin' at your ex-girlfriend in detention
Тычу пальцем в твою бывшую подружку, сидящую за решеткой.
Tossed her in the library got my duck sick then
Бросил ее в библиотеку, и моя утка заболела.
The next day I was jalapeno dick pissin'
На следующий день я был халапеньо, Писающий член.
Raw (that need?) the vixen on a suicide mission
Грубая (что нужно?) лисица на самоубийственной миссии
Bad bussiness the pussy had me mystified
Плохое дело эта киска меня озадачила
Couldn't trust her but I risked my life
Я не мог ей доверять, но рисковал жизнью.
Bad business my dog as my witness
Плохи дела, Мой пес-мой свидетель.
Tried to act church girl religious
Пыталась изображать из себя церковную девочку набожную
She had a hit list
У нее был список жертв.
Bad business lucky what if syphillis
Неудачное дело лаки а что если сифилис
Or the monster
Или чудовище
What you got that all for a boo?
Что это у тебя за бу?
(Phesto Dee)
(Phesto Dee)
That's bad business
Это плохой бизнес.
Spendin' all your time wastin' your time
Тратишь все свое время, тратишь свое время впустую.
That's bad bidness that's bad bidness
Это плохая сделка это плохая сделка
Yeah what do we have behind curtain
Да что у нас за занавеской
Number three, ghetto fantasy
Номер три-фантазия гетто.
Young buck sixteen, in a state of emergency
Молодой шестнадцатилетний бак в чрезвычайном положении.
Got you thrown in juvenile hall
Тебя бросили в зал для несовершеннолетних
Cause you toss a marked car it's stupid
Потому что ты бросаешь маркированную машину это глупо
Fit out a Lakeshore
Обустроить берег озера
But you wanna bounce over the hill to thirteen?
Но ты хочешь прыгнуть через холм к тринадцати?
That's bad bidness
Это плохо биднесс
Ten dollar genocide is senseless
Геноцид за десять долларов бессмысленен
You wanna be a pharmacist?
Хочешь быть фармацевтом?
All you doin' is harming us
Все, что ты делаешь, вредит нам.
What about Paris Robinson
А как же Пэрис Робинсон
Medgar Evers and Huey
Медгар Эверс и Хьюи
They kicked you out of Oakland High
Тебя вышвырнули из Оклендской школы.
Now you cuttin' up your doobie
Теперь ты режешь свою дубину.
You'll be the butt of a few jokes
Ты станешь мишенью для нескольких шуток.
Like Joey Buttafuoco, don't goof up
Как Джоуи Баттафуоко, Не валяй дурака.
And let your youth go lil' bro
И отпусти свою молодость, братишка.
That's bad business
Это плохой бизнес.
(SOM)
(Сом)
It's like that huh
Вот так да
Mind your business
Не лезь не в свое дело
Man these niggas be foolish
Чувак эти ниггеры просто дураки
Trippin'
Спотыкаюсь
Mind your business
Не лезь не в свое дело
Slippin'
Скольжение...
Mind your business
Не лезь не в свое дело
What's that white shit
Что это за белое дерьмо
You puttin' that in the joint
Ты кладешь это в косяк
Mind your business
Не лезь не в свое дело
Aw this nigga's a fiend
О этот ниггер настоящий дьявол
Slippin'
Скольжение...
Mind your business
Не лезь не в свое дело
Trippin'
Спотыкаюсь
Mind your business
Не лезь не в свое дело
(A-Plus)
(А-Плюс)
Yo, yo now
Йоу, йоу сейчас же!
You sold some kid a O-Z
Ты продал какому-то парню о-Зет.
But it was only, 24 g's
Но это были всего лишь 24 грамма.
You think that just cause you a O.G.
Ты думаешь, что это просто потому, что ты О. Г.
You can short the youngstas
Ты можешь укоротить янгстаса.
But who's this fist clinched
Но кто этот кулак?
With a gat pointed at you damn dude that's bad business
С пистолетом направленным на тебя Черт возьми чувак это плохой бизнес
You rollin' with your homie Johnny
Ты катаешься со своим братишкой Джонни.
In a stolen Mobby
В украденном Мобби
You lookin' slow and groggy
Ты выглядишь медленным и сонным
Man get your folks some coffee
Чувак принеси своим ребятам кофе
You prob'ly ain't trippin' cause you off weed
Ты, наверное, не спотыкаешься, потому что пьешь травку.
Then he speed crash now your ass got a broken body
Потом он разбился на скорости а теперь у тебя сломана задница
That's bad bidness
Это плохо
Messin' with women with mental problems
Связываться с женщинами с психическими проблемами
Two of my homies got killed like that
Двое моих корешей были убиты таким образом.
They up in some coffins
Они в каких-то гробах.
Stabbed in they sleep
Заколотые во сне
That shit is deep
Это глубокое дерьмо
Prob'ly just got done waxin' they freaks
Наверное, только что закончили натирать воском этих уродов.
Peep that's bad business
Пип это плохой бизнес
(Tajai)
(Таджай)
When your mind is occupied with thoughts
Когда твой разум занят мыслями
Of misdeeds hopin' you don't get caught
О проступках, в надежде, что тебя не поймают.
That's bad business
Это плохой бизнес
When the truth is obscured
Когда правда скрыта.
Made impure
Сделано нечистым
The speakers of it aren't sure anymore
Говорящие об этом больше не уверены.
That's bad business
Это плохой бизнес.
When promises are made that you have to break
Когда даны обещания, которые ты должен нарушить.
Spoken in vain for accolades
Напрасно произнесенные ради похвал
That's bad business
Это плохой бизнес.
When you accept a wrong
Когда ты принимаешь неправоту
Instead of correct a wrong
Вместо того чтобы исправить ошибку
That shit ain't to be slept upon
С этим дерьмом нельзя спать.
That's bad business
Это плохой бизнес.
When ain't no one in the world
Когда никого нет в мире.
You can call a friend
Ты можешь позвать друга.
Cuz you done screwed
Потому что ты уже облажался
All of them
Все они ...
That's bad business
Это плохой бизнес.
When you look into your own eyes
Когда ты смотришь в свои собственные глаза ...
And recognize you've become all that you despise
И признай, что ты стал всем, что ты презираешь.
That's bad business
Это плохой бизнес.
(SOM)
(Сом)
How much you pay man?
Сколько ты платишь, чувак?
Mind your business
Не лезь не в свое дело
Man these niggas are new
Чувак эти ниггеры новенькие
Trippin'
Спотыкаюсь,
Slippin'
Соскальзываю.
Mind your business
Не лезь не в свое дело
Slippin'
Скольжение...
Mind your business
Не лезь не в свое дело
Hey, when'd you get out
Эй, когда ты вышел?
Wait, I thought y'all got five years
Погодите, я думал, вы все получили пять лет.
Mind your business
Не лезь не в свое дело
Man this nigga's a snitch
Чувак этот ниггер стукач
Trippin'
Спотыкаюсь
Mind your business
Не лезь не в свое дело
Somebody's gon' get him
Кто-нибудь доберется до него.
Somebody's gonna get that motherfucker
Кто нибудь доберется до этого ублюдка
Mind your business
Не лезь не в свое дело
What you sellin' crack, nigga
Что ты продаешь крэк, ниггер
Man that shit played out
Чувак это дерьмо разыгралось
Mind your business
Не лезь не в свое дело
Yeah this nigga right here is trippin'
Да, этот ниггер прямо здесь спотыкается.
Mind your business
Не лезь не в свое дело
Straight slippin'
Прям проскальзываю.
Mind your business
Не лезь не в свое дело
You's a (futile?) puzzle flashin' tweakin'
Ты - (бесполезная?) головоломка, мелькающая и щиплющая.
Burpin' sighin' peekin'
Рыгает, вздыхает, подглядывает.
Dude you're bad business
Чувак ты плохой бизнесмен
Man mind your business
Парень не лезь не в свое дело
Bad business
Плохое дело
Fool mind your business
Дурак не лезь не в свое дело
(SOM talking)
(Говорит сом)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.