Текст и перевод песни Souls of Mischief - Proper Aim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uhh,
the
deadly
pedigree
leave
little
for
editing
Ух,
смертоносная
родословная
оставляет
мало
места
для
редактирования,
Thoughts
of
deadin′
me
inevitably
put
you
ahead
of
me
Мысли
о
том,
чтобы
убить
меня,
неизбежно
ставят
тебя
впереди
меня,
I'm
steadily
battering
your
chicanery
Я
постоянно
разбиваю
твои
хитрости,
With
battery
after
battery
blast
your
smattering
Залп
за
залпом
взрываю
твою
болтовню
вдребезги,
To
smithereens,
y′all
ain't
as
tough
as
y'all
appear
to
be
Вы,
ребята,
не
такие
крутые,
как
кажетесь,
Kinda
queer
to
me
(Hi!)
soft
lyrically,
scared
of
triggery
Довольно
странно
для
меня
(Привет!),
мягкий
лирически,
боишься
триггера,
Get
to
steppin′
′cause
I'm
quick
to
check
′em
with
the
Heckler
Убирайся,
потому
что
я
быстро
проверю
тебя
с
помощью
Хеклера,
In
the
chip
and
peppers
restin'
next
to
my
pecker
В
чипсах
и
перце,
лежащем
рядом
с
моим
членом,
I
stress
the
maximum
effort,
I
can′t
relax
'cause
I′m
reppin'
Я
прилагаю
максимум
усилий,
я
не
могу
расслабиться,
потому
что
я
представляю,
So
face
the
fact
that
I'm
fresher
and
take
it
back
to
the
essence
Так
что
смирись
с
тем,
что
я
свежее,
и
вернись
к
сути,
With
my
spectacular
methods
of
slayin′
tracks
with
a
vengeance
С
моими
впечатляющими
методами
уничтожения
треков
с
местью,
Send
′em
packin'
when
attacked
with
an
immaculate
sentence
Отправляю
их
в
упаковку,
когда
атакую
безупречным
предложением,
Let
me
introduce
myself,
my
name
is
A-Plus
Позволь
мне
представиться,
меня
зовут
А-Плюс,
No
need
to
check
'em,
I
got
big
ol′
ape
nuts
Не
нужно
проверять,
у
меня
большие
яйца,
I'm
in
love
with
hip-hop,
it
ain′t
lust
Я
влюблен
в
хип-хоп,
это
не
похоть,
Whenever
we
drop,
people
they
thank
us
Всякий
раз,
когда
мы
выпускаем
трек,
люди
благодарят
нас,
Can't
stand
rapper
a
talkin'
shit
but
can′t
bust
Не
выношу
рэперов,
говорящих
дерьмо,
но
не
могущих
выстрелить,
The
flamethrower
hit
′em
up
and
makes
dust
Огнемет
поджарит
их
и
превратит
в
пыль,
Tell
'em
fold,
I′m
workin
with
a
straight
flush
Скажи
им,
чтобы
сдались,
я
работаю
со
стрит-флешем,
Get
to
steppin'
before
you
miss
the
late
bus
Убирайтесь,
пока
не
опоздали
на
последний
автобус,
You
lame
fucks
wanna
get
your
frame
touched
Вы,
жалкие
ублюдки,
хотите,
чтобы
ваш
каркас
тронули,
I
hear
′em
talkin
but
they
ain't
sayin′
much
Я
слышу,
как
они
говорят,
но
они
ничего
не
говорят,
A
jump
to
that
mission
to
make
bucks
Прыжок
к
этой
миссии,
чтобы
заработать
деньги,
Niggas
done
came
up
but
listen
it
ain't
luck
Ниггеры
поднялись,
но
послушайте,
это
не
удача,
I'm
A1
mayne,
you?
You
can′t
cut
Я
первоклассный,
чувак,
а
ты?
Ты
не
можешь
сравниться,
The
same
stuff
you
some
lower
grade
huff
То
же
дерьмо,
что
и
ты,
какой-то
низкосортный
дурман,
Fiends
tried
your
dope
and
no
one
stayed
up
Наркоманы
попробовали
твою
дрянь,
и
никто
не
остался
на
ногах,
Maybe
′cause
your
flow
and
your
show
is
straight
butt!
Может
быть,
потому
что
твой
флоу
и
твое
шоу
- полное
дерьмо!
It's
not
a
game
(it′s
not
a
game),
nobody
playin'
(nobody
playin′)
Это
не
игра
(это
не
игра),
никто
не
играет
(никто
не
играет),
We
can
drop
your
whole
team
with
the
proper
aim
Мы
можем
уложить
всю
твою
команду
с
помощью
меткого
прицела,
Nobody
playin
(nobody
playin'),
know
what
I′m
sayin?
(know
what
I'm
sayin'?)
Никто
не
играет
(никто
не
играет),
понимаешь,
о
чем
я?
(понимаешь,
о
чем
я?),
Souls
of
Mischief
got
a
beam
on
a
lot
of
lames
У
Souls
of
Mischief
есть
прицел
на
многих
лохов,
They
all
the
same
(they
all
the
same),
that′s
why
we
came
(that′s
why
we
came)
Они
все
одинаковые
(они
все
одинаковые),
вот
почему
мы
пришли
(вот
почему
мы
пришли),
We
can
drop
your
whole
team
with
the
proper
aim
Мы
можем
уложить
всю
твою
команду
с
помощью
меткого
прицела,
It's
not
a
game
(it′s
not
a
game),
nobody
playin'
(nobody
playin′)
Это
не
игра
(это
не
игра),
никто
не
играет
(никто
не
играет),
Know
what
I'm
sayin?
(know
what
I′m
sayin')
Понимаешь,
о
чем
я?
(понимаешь,
о
чем
я?),
Op
don't
need
amphetamine
Брату
не
нужен
амфетамин,
Op
is
an
adrenaline
fiend,
Op
live
for
the
filthy
scheme
Брат
- адреналиновый
наркоман,
брат
живет
ради
грязных
схем,
Op
gotta
get
the
fettu-cine,
similar
to
Medellin
Брат
должен
получить
феттучини,
похожее
на
Медельин,
Cartel,
you
never
met
a
king
Картель,
ты
никогда
не
встречал
короля,
That′s
pushin
with
a
head
of
steam
like
I′m
Edgerrin
James
Который
прет
с
паром,
как
Эджеррин
Джеймс,
Biggest
Kilimanjaro
bantamweight
spaghetti
green
Самый
большой
полулегкий
из
Килиманджаро,
спагетти
зеленого
цвета,
They
whylin
in
the
mezzanine
with
a
heavy
chain
Они
беснуются
на
мезонине
с
тяжелой
цепью,
Follow
to
your
limousine,
stuck
you
like
a
nicotine
patch
Следуй
за
тобой
до
лимузина,
приклеился
к
тебе,
как
никотиновый
пластырь,
My
reaction
time
is
like
a
matador
Моя
реакция
как
у
матадора,
If
it
seem
imagined
or
inflated,
check
your
vantage
point
Если
это
кажется
воображаемым
или
раздутым,
проверь
свою
точку
зрения,
In-between
the
inconvenient
truth
you
can't
afford
it
Между
неудобной
правдой,
которую
ты
не
можешь
себе
позволить,
Hey!
When
it′s
me
it's
guaranteed
like
the
planet′s
orbit
Эй!
Когда
это
я,
это
гарантировано,
как
орбита
планеты,
Yeah
she
leave
yo,
geometric
patterns
Да,
она
уходит,
геометрические
узоры,
Tattoed
on
a
battle
wound,
red
Phes'
rocker
Вытатуированы
на
боевой
ране,
красный
качающийся
фен,
Deep
my
gastric
juices,
battery
acid
Глубоко
мой
желудочный
сок,
аккумуляторная
кислота,
Placid
opacity
capacity
massive
Спокойная
непрозрачность,
огромная
емкость,
Tenacious
assassin
in
dark
glasses
Цепкий
убийца
в
темных
очках,
Sasketchewan
to
TexArkana
spark
advancements
От
Саскачевана
до
Тексарканы
искрит
прогресс,
My
hallmark
art
enhancement,
often
transmit
Мой
отличительный
знак
- улучшение
искусства,
часто
передаю,
From
the
ballpark,
transit,
for
start
ransom
С
бейсбольного
поля,
транзит,
для
начала
выкупа,
Parkin
lot
dance
a
lot,
bound
to
cop
a
pound
of
pot
Много
танцую
на
парковке,
обязательно
куплю
фунт
травы,
Off
the
countertop
and
cops
canceled
out
the
counter
plot
Со
стойки,
и
копы
сорвали
контрзаговор,
Hoes
serve,
but
think
fast
it′s
impulse
Шлюхи
подают,
но
думай
быстро,
это
импульс,
To
the
motor
nerve,
it's
mo'
to
burn,
quarter
germ
К
двигательному
нерву,
это
еще
горит,
четверть
микроба,
It′s
not
a
game
(it′s
not
a
game),
nobody
playin'
(nobody
playin′)
Это
не
игра
(это
не
игра),
никто
не
играет
(никто
не
играет),
We
can
drop
your
whole
team
with
the
proper
aim
Мы
можем
уложить
всю
твою
команду
с
помощью
меткого
прицела,
Nobody
playin
(nobody
playin'),
know
what
I′m
sayin?
(know
what
I'm
sayin′?)
Никто
не
играет
(никто
не
играет),
понимаешь,
о
чем
я?
(понимаешь,
о
чем
я?),
Souls
of
Mischief
got
a
beam
on
a
lot
of
lames
У
Souls
of
Mischief
есть
прицел
на
многих
лохов,
They
all
the
same,
that's
why
we
came
Они
все
одинаковые,
вот
почему
мы
пришли,
We
can
drop
your
whole
team
with
the
proper
aim
Мы
можем
уложить
всю
твою
команду
с
помощью
меткого
прицела,
It's
not
a
game
(it′s
not
a
game),
nobody
playin′
(nobody
playin')
Это
не
игра
(это
не
игра),
никто
не
играет
(никто
не
играет),
Know
what
I′m
sayin?
(know
what
I'm
sayin′)
Понимаешь,
о
чем
я?
(понимаешь,
о
чем
я?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damani Thompson, Adam Ryan Carter, Opio Lindsey, Tajai Massey, Paul E. Huston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.