Текст и перевод песни Souls of Mischief - You Got It (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Got It (Instrumental)
Ты получил это (Инструментал)
You
think
you
the
man
cuz
(you
got
it)
Ты
думаешь,
ты
крутой,
потому
что
(ты
получил
это)
People
always
plottin
to
scam
if
(you
got
it)
Люди
всегда
строят
козни,
чтобы
обмануть,
если
(ты
получил
это)
I′m
feelin'
that
thick
ass
girl
(you
got
it)
Меня
заводит
та
пышнотелая
девушка
(ты
получила
это)
What
she
got
might
change
the
world
if
(you
got
it)
То,
что
у
неё
есть,
может
изменить
мир,
если
(ты
получила
это)
You
ain′t
gotta
front
if
(you
got
it)
Тебе
не
нужно
выпендриваться,
если
(ты
получила
это)
Gimmie
what
I
want
if
(you
got
it)
Дай
мне
то,
что
я
хочу,
если
(ты
получила
это)
Fire
up
that
blunt
if
(you
got
it
x3)
Закури
этот
косяк,
если
(ты
получила
это
x3)
Ey
somebody
ran
up
on
me
like
(you
got
it)
Эй,
кто-то
наехал
на
меня,
типа
(ты
получил
это)
My
people
hoo
rided
and
left
the
dude
knotted
Мои
ребята
налетели
и
завязали
этого
чувака
узлом
They
the
type
of
f**k
that's
known
to
snatch
a
fool
wallet
Они
из
тех,
кто
известен
тем,
что
выхватывает
кошельки
у
дураков
Tough
turn
buttery
melt
like
Blue
Bonnet
Крутой
становится
мягким,
тает,
как
масло
"Голубой
боннет"
I
gave
them
a
job
and
that
is
makin'
you
stop
it
Я
дал
им
работу,
и
это
заставляет
тебя
прекратить
You
can′t
get
it
from
me
I′m
keepin'
a
cool
profit
Ты
не
получишь
это
от
меня,
я
храню
холодную
прибыль
Immune
to
niggerism
that
was
coon-cocted
(you
got
it
x3)
say
what?
Имею
иммунитет
к
ниггеризму,
который
был
придуман
ку-клукс-клановцами
(ты
получил
это
x3)
что
сказал?
I
won′t
say
her
name
just
call
her
Jane
Doe
Я
не
назову
её
имени,
просто
назову
её
Джейн
Доу
But
I
spot
her
like
trouble
police
in
plain
clothes
Но
я
замечаю
её,
как
полицейские
в
штатском
замечают
неприятности
Angels
start
singin'
when
she
entered
the
room
Ангелы
начинают
петь,
когда
она
входит
в
комнату
Thick
Malaysian
I
met
her
on
the
eighteenth
of
June
Пышная
малайзийка,
я
встретил
её
восемнадцатого
июня
A
fine
summertime
day
puffin′
on
a
bomb
J
Прекрасный
летний
день,
затягиваясь
отличным
косяком
She
exhaled
until
we
had
sex
she
blew
me
away
Она
выдыхала,
пока
мы
не
занялись
сексом,
она
меня
просто
сдула
Dipped
in
the
candy
walls
of
miss
majestic
Окунулся
в
сладкие
стены
мисс
величественной
Skip
the
anti-depressant
her
panties
the
wettest
Пропустите
антидепрессанты,
её
трусики
самые
мокрые
(You
got
it
x3)
(Ты
получила
это
x3)
Ey,
I
told
you
bout
sex
on
the
road
Эй,
я
говорил
тебе
о
сексе
в
дороге
So
you
kept
your
control
latex
on
your
hole
Так
что
ты
держала
себя
в
руках,
латекс
на
твоей
дырочке
Only
hit
them
ladies
with
respect
none
was
ho's
Обращался
только
с
теми
дамами,
к
которым
испытывал
уважение,
никто
не
был
шл*хой
But
homie
this
is
crazy
it
affects
one
and
four
Но,
дружище,
это
безумие,
это
влияет
на
каждого
четвертого
All
you
can
remember
bout
the
chick
is
it
was
good
Всё,
что
ты
можешь
вспомнить
о
цыпочке,
это
то,
что
это
было
хорошо
And
you
ain′t
got
no
symptoms
just
an
itchin'
in
your
foot
И
у
тебя
нет
никаких
симптомов,
только
зуд
в
ноге
Nothin'
you
can′t
take
pal
some
sh*t
that
just
passes
Ничего
страшного,
приятель,
просто
какая-то
фигня,
которая
проходит
Then
you
start
to
break
out
in
itchy
red
patches
Потом
у
тебя
начинают
появляться
зудящие
красные
пятна
Still
don′t
get
checked
cuz
youz
a
real
nigga
Всё
ещё
не
проверяешься,
потому
что
ты
настоящий
нигга
Unitl
those
progress
into
fluid
filled
blisters
Пока
они
не
превратятся
в
пузыри,
наполненные
жидкостью
That
bust...
and
pus...
feelin'
like
cigarette
burns
on
your
nuts
Которые
лопаются...
и
гной...
ощущение,
как
будто
сигаретой
прижгли
твои
яйца
Blood
clot!
now
you′re
trippin'
and
your
whole
life
is
different
Сгусток
крови!
теперь
ты
в
панике,
и
вся
твоя
жизнь
перевернулась
And
them
Valtrex
commercials
all
of
a
sudden
they
interestin′
И
эта
реклама
Валтрекса
вдруг
стала
интересной
But
don't
cry
about
it,
and
if
they
ask
don′t
lie
about
it...
Но
не
плачь
из-за
этого,
и
если
спросят,
не
ври
об
этом...
No
doubt
about
it...
(you
got
it
x3)
Без
сомнения...
(ты
получила
это
x3)
You
was
the
team
phenom
on
the
scene
Ты
была
восходящей
звездой
на
сцене
Quarterback
of
the
team
prime
king
to
the
league
Квотербек
команды,
главный
король
лиги
All
star
cheese
pro
bowl
hit
the
whole
stroll
Суперзвезда,
профессиональная
чаша,
прошел
весь
путь
On
the
solo
paparazzi
got
photos
В
одиночку,
папарацци
сделали
фотографии
Tabloids
got
the
mug
shot
Таблоиды
получили
фоторобот
All
them
boys
that
he
stepped
on
to
get
on
top
Все
те
парни,
которых
он
затоптал,
чтобы
добраться
до
вершины
Say
he
deserved
what
he
got
Говорят,
он
получил
по
заслугам
For
the
dollars
and
the
status
didn't
watch
За
доллары
и
статус,
не
смотрел
What
you
wish
for...
you
wanted
it...
Чего
ты
желаешь...
ты
хотела
этого...
(You
got
it)
(Ты
получила
это)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.