Текст и перевод песни Souls of Mischief - You Got It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
think
you
the
man
cuz
(you
got
it)
Ты
думаешь,
ты
крутой,
потому
что
(ты
попал(а))
People
always
plottin
to
scam
if
(you
got
it)
Люди
всегда
замышляют
обман,
если
(ты
попал(а))
I′m
feelin'
that
thick
ass
girl
(you
got
it)
Мне
нравится
та
толстушка
(ты
попал(а))
What
she
got
might
change
the
world
if
(you
got
it)
То,
что
у
нее
есть,
может
изменить
мир,
если
(ты
попал(а))
You
ain′t
gotta
front
if
(you
got
it)
Тебе
не
нужно
выпендриваться,
если
(ты
попал(а))
Gimmie
what
I
want
if
(you
got
it)
Дай
мне
то,
что
я
хочу,
если
(ты
попал(а))
Fire
up
that
blunt
if
(you
got
it
x3)
Закури
этот
косяк,
если
(ты
попал(а)
x3)
Ey
somebody
ran
up
on
me
like
(you
got
it)
Эй,
кто-то
налетел
на
меня,
типа
(ты
попал(а))
My
people
hoo
rided
and
left
the
dude
knotted
Мои
ребята
налетели
и
завязали
чувака
узлом
They
the
type
of
f**k
that's
known
to
snatch
a
fool
wallet
Они
из
тех,
кто
известен
тем,
что
выхватывает
кошельки
у
дураков
Tough
turn
buttery
melt
like
Blue
Bonnet
Крутой
превращается
в
масло,
тает,
как
"Синий
Бонетт"
I
gave
them
a
job
and
that
is
makin'
you
stop
it
Я
дал
им
работу,
и
это
заставляет
тебя
остановиться
You
can′t
get
it
from
me
I′m
keepin'
a
cool
profit
Ты
не
можешь
получить
это
от
меня,
я
сохраняю
крутую
прибыль
Immune
to
niggerism
that
was
coon-cocted
(you
got
it
x3)
say
what?
Невосприимчив
к
ниггеризму,
который
был
придуман
чёрными
(ты
попал(а)
x3)
что
ты
сказал(а)?
I
won′t
say
her
name
just
call
her
Jane
Doe
Я
не
буду
называть
ее
имя,
просто
назову
ее
Джейн
Доу
But
I
spot
her
like
trouble
police
in
plain
clothes
Но
я
замечаю
ее,
как
неприятности,
полиция
в
штатском
Angels
start
singin'
when
she
entered
the
room
Ангелы
начинают
петь,
когда
она
входит
в
комнату
Thick
Malaysian
I
met
her
on
the
eighteenth
of
June
Пышная
малайзийка,
я
встретил
ее
восемнадцатого
июня
A
fine
summertime
day
puffin′
on
a
bomb
J
Прекрасный
летний
день,
затягиваясь
бомбическим
косяком
She
exhaled
until
we
had
sex
she
blew
me
away
Она
выдыхала,
пока
мы
не
занялись
сексом,
она
меня
сдула
Dipped
in
the
candy
walls
of
miss
majestic
Окунулся
в
сладкие
стены
мисс
Величественной
Skip
the
anti-depressant
her
panties
the
wettest
Пропустите
антидепрессанты,
ее
трусики
самые
мокрые
(You
got
it
x3)
(Ты
попал(а)
x3)
Ey,
I
told
you
bout
sex
on
the
road
Эй,
я
говорил(а)
тебе
о
сексе
в
дороге
So
you
kept
your
control
latex
on
your
hole
Так
что
ты
держал(а)
себя
в
руках,
латекс
на
твоем
отверстии
Only
hit
them
ladies
with
respect
none
was
ho's
Только
с
уважением
относись
к
этим
дамам,
никто
не
был
шл*хой
But
homie
this
is
crazy
it
affects
one
and
four
Но,
дружище,
это
безумие,
это
затрагивает
каждого
четвертого
All
you
can
remember
bout
the
chick
is
it
was
good
Все,
что
ты
можешь
вспомнить
о
цыпочке,
это
то,
что
было
хорошо
And
you
ain′t
got
no
symptoms
just
an
itchin'
in
your
foot
И
у
тебя
нет
никаких
симптомов,
только
зуд
в
ноге
Nothin'
you
can′t
take
pal
some
sh*t
that
just
passes
Ничего
страшного,
приятель,
просто
что-то
проходит
Then
you
start
to
break
out
in
itchy
red
patches
Затем
у
тебя
начинают
появляться
зудящие
красные
пятна
Still
don′t
get
checked
cuz
youz
a
real
nigga
Все
еще
не
проверяешься,
потому
что
ты
настоящий
нигга
Unitl
those
progress
into
fluid
filled
blisters
Пока
они
не
превратятся
в
пузыри,
наполненные
жидкостью
That
bust...
and
pus...
feelin'
like
cigarette
burns
on
your
nuts
Которые
лопаются...
и
гной...
ощущение,
как
будто
сигаретой
обжигают
твои
яйца
Blood
clot!
now
you′re
trippin'
and
your
whole
life
is
different
Сгусток
крови!
теперь
ты
в
панике,
и
вся
твоя
жизнь
изменилась
And
them
Valtrex
commercials
all
of
a
sudden
they
interestin′
И
эта
реклама
Валтрекса
вдруг
стала
интересной
But
don't
cry
about
it,
and
if
they
ask
don′t
lie
about
it...
Но
не
плачь
об
этом,
и
если
спросят,
не
лги
об
этом...
No
doubt
about
it...
(you
got
it
x3)
Без
сомнения...
(ты
попал(а)
x3)
You
was
the
team
phenom
on
the
scene
Ты
был
феноменом
команды
на
сцене
Quarterback
of
the
team
prime
king
to
the
league
Квотербек
команды,
главный
король
лиги
All
star
cheese
pro
bowl
hit
the
whole
stroll
Звезда,
профессиональная
игра,
вся
прогулка
On
the
solo
paparazzi
got
photos
Наедине
папарацци
сделали
фотографии
Tabloids
got
the
mug
shot
Таблоиды
получили
снимок
All
them
boys
that
he
stepped
on
to
get
on
top
Все
те
парни,
которых
он
затоптал,
чтобы
подняться
на
вершину
Say
he
deserved
what
he
got
Говорят,
что
он
получил
то,
что
заслужил
For
the
dollars
and
the
status
didn't
watch
За
доллары
и
статус
не
смотрел
What
you
wish
for...
you
wanted
it...
Чего
ты
желал...
ты
хотел
этого...
(You
got
it)
(Ты
попал(а))
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.