Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
we
are,
Hier
sind
wir,
But
it's
not
the
same.
Aber
es
ist
nicht
dasselbe.
Why
do
I
always
learn
the
hardest
way?
Warum
lerne
ich
immer
auf
die
harte
Tour?
I've
bet
my
heart
in
a
losing
game,
Ich
habe
mein
Herz
in
einem
verlorenen
Spiel
gesetzt,
A
hungry
man
makes
an
easy
pray.
Ein
hungriger
Mann
ist
leichte
Beute.
But
now
I'm
paying
for
the
fool
I've
been,
Aber
jetzt
bezahle
ich
für
den
Narren,
der
ich
war,
That's
one
mistake
that's
never
gonna
happen
again...
Das
ist
ein
Fehler,
der
nie
wieder
passieren
wird...
'Cause
every
day
you're
gone,
Denn
jeden
Tag,
den
du
fort
bist,
Another
night
returns.
Kehrt
eine
weitere
Nacht
zurück.
And
I
have
to
face
myself,
Und
ich
muss
mich
mir
selbst
stellen,
I
have
to
live
and
learn.
Ich
muss
leben
und
lernen.
I'm
gonna
mend
this
heart,
Ich
werde
dieses
Herz
heilen,
I'm
not
ashamed
to
say
Ich
schäme
mich
nicht
zu
sagen,
That
I
think
it's
time
for
me
Dass
ich
denke,
es
ist
Zeit
für
mich,
To
make
some
changes...
Einige
Veränderungen
vorzunehmen...
Changes...-ooohoooh-
Changes...
Veränderungen...-ooohoooh-
Veränderungen...
I
played
around,
Ich
habe
herumgespielt,
But
I
pushed
you
too
far.
Aber
ich
habe
dich
zu
weit
getrieben.
But
walls
break
down
when
the
truth
gets
hard,
Aber
Mauern
brechen
zusammen,
wenn
die
Wahrheit
hart
wird,
And
there's
no
hiding
from
the
pain
I've
caused.
Und
es
gibt
kein
Verstecken
vor
dem
Schmerz,
den
ich
verursacht
habe.
But
hold
on,
woman,
don't
go
now,
Aber
warte,
Frau,
geh
jetzt
nicht,
I'm
gonna
get
myself
together
and
make
it
up
to
you
somehow...
Ich
werde
mich
zusammenreißen
und
es
dir
irgendwie
wiedergutmachen...
When
every
day
you're
gone,
another
night
returns
Wenn
du
jeden
Tag
fort
bist,
kehrt
eine
weitere
Nacht
zurück
And
I
have
to
face
myself,
I
had
to
live
and
learn.
Und
ich
muss
mich
mir
selbst
stellen,
ich
musste
leben
und
lernen.
I'm
gonna
mend
this
heart,
I'm
not
ashamed
to
say
Ich
werde
dieses
Herz
heilen,
ich
schäme
mich
nicht
zu
sagen,
That
I
think
it's
time
for
me
to
make
some
changes
Dass
ich
denke,
es
ist
Zeit
für
mich,
einige
Veränderungen
vorzunehmen
Changes...
-oooohooo-
Changes
Veränderungen...
-oooohooo-
Veränderungen
How
can
I
convince
you,
baby?
Wie
kann
ich
dich
überzeugen,
Baby?
I'do
anything
to
change
your
mind.
Ich
würde
alles
tun,
um
deine
Meinung
zu
ändern.
So
hold
on,
woman,
don't
go
now.
I'm
gonna
get
myself
together
and
make
it
up
to
you
somehow.
Also
warte,
Frau,
geh
jetzt
nicht.
Ich
werde
mich
zusammenreißen
und
es
dir
irgendwie
wiedergutmachen.
'Cause
every
day
you're
gone,
another
night
returns.
Denn
jeden
Tag,
den
du
fort
bist,
kehrt
eine
weitere
Nacht
zurück.
And
I
have
to
face
myself,
I
had
to
live
and
learn.
Und
ich
muss
mich
mir
selbst
stellen,
ich
musste
leben
und
lernen.
I'm
gonna
mend
this
heart,
I'm
not
ashamed
to
say
Ich
werde
dieses
Herz
heilen,
ich
schäme
mich
nicht
zu
sagen,
That
I
think
it's
time
for
me
to
make
some
changes...
Dass
ich
denke,
es
ist
Zeit
für
mich,
einige
Veränderungen
vorzunehmen...
Yes,
I
think
it's
time
for
me
to
make
some
changes...
Ja,
ich
denke,
es
ist
Zeit
für
mich,
einige
Veränderungen
vorzunehmen...
Changes
--ooohooooh--
Changes
Veränderungen
--ooohooooh--
Veränderungen
All
right,
all
right,
hold
on...
In
Ordnung,
in
Ordnung,
warte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Anna Leyers, Paul Anna Michiels, David Werner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.