Текст и перевод песни Soulspell - Alexandria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born
three
hunderd
years
Рожденный
за
триста
лет
Before
Christ
in
Macedonia
До
Рождества
Христова
в
Македонии,
Another
myth
that
spred
his
name
Еще
один
миф,
имя
которого
разнеслось
Throught
the
unknown
east
По
неведомому
Востоку.
Warriors
marching
restlessly
Воины,
неустанно
марширующие,
Our
dreams
were
fed
by
our
glories
Наши
мечты
питали
наши
победы,
Foresseing
a
new,
a
vast
world
Предвидя
новый,
необъятный
мир,
A
nation
opened
to
all
Державу,
открытую
для
всех.
Alexander
the
Great
reached
all
Александр
Великий
достиг
всего,
The
lands
he
could
touch
with
his
own
hands
Всех
земель,
которых
мог
коснуться
своими
руками,
Dreamed
about
a
world
of
free
men
Мечтал
о
мире
свободных
людей,
The
freest
man
ever
lived
Самый
свободный
человек
из
когда-либо
живших.
Persians
striking
at
the
crack
of
dawn
Персы
атакуют
на
рассвете,
Two
hundred
fifty
thousand
men
Двести
пятьдесят
тысяч
воинов,
But
even
with
less
than
a
quarter
of
them
Но
даже
имея
меньше
четверти
их
числа,
We′ll
enter
into
Babylon
Мы
войдем
в
Вавилон.
Pharaoh
in
Egypt
Фараон
в
Египте,
Our
dreams
will
feed
our
glories
Наши
мечты
будут
питать
наши
победы,
Dreaming
the
men's
biggest
dream
Мечтая
о
величайшей
мечте
людей,
A
nation
opened
to
all
О
державе,
открытой
для
всех.
Alexander
the
Great
reached
all
Александр
Великий
достиг
всего,
The
lands
he
could
touch
with
his
own
hands
Всех
земель,
которых
мог
коснуться
своими
руками,
Dreamed
about
a
world
of
free
men
Мечтал
о
мире
свободных
людей,
The
freest
man
ever
lived
Самый
свободный
человек
из
когда-либо
живших.
Loved
by
all
Любимый
всеми,
Royal
blood
Царской
крови,
Beware
of
those
Берегитесь
тех,
Who
Think
too
much
Кто
слишком
много
думает.
Alexander
the
Great
reached
all
Александр
Великий
достиг
всего,
The
lands
he
could
touch
with
his
own
hands
Всех
земель,
которых
мог
коснуться
своими
руками,
Dreamed
about
a
world
of
free
men
Мечтал
о
мире
свободных
людей,
He′s
built
a
whole
nation...
Он
построил
целую
державу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: heleno vale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.