Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
has
been
on
my
mind
Das
geht
mir
schon
seit
For
quite
some
time
now
geraumer
Zeit
durch
den
Kopf
When
I
need
you
the
most
Wenn
ich
dich
am
meisten
brauche
You're
nowhere
to
be
found
Bist
du
nirgends
zu
finden
It's
like
the
more
I
call
Je
mehr
ich
anrufe
The
more
I
get
the
machine
Desto
öfter
lande
ich
beim
Anrufbeantworter
And
when
we
actually
speak
Und
wenn
wir
dann
mal
sprechen
It
sounds
so
routine
Klingt
es
so
routiniert
The
truth
is
I
can
never
depend
on
you
Die
Wahrheit
ist,
ich
kann
mich
nie
auf
dich
verlassen
With
you
it's
always
some
tired
excuse
Bei
dir
gibt
es
immer
eine
lahme
Ausrede
I
feel
like
my
loyalty's
being
abused
Ich
fühle
mich,
als
würde
meine
Loyalität
ausgenutzt
(Cuz
you're
only
around)
(Denn
du
bist
nur
da)
When
it's
convenient
for
you
Wenn
es
dir
gerade
passt
When
it's
convenient
for
you
Wenn
es
für
dich
bequem
ist
You
keep
saying
it's
me
Du
sagst
immer,
es
liegt
an
mir
And
I'm
just
trippin'
Und
ich
würde
übertreiben
I
need
to
communicate
Ich
müsste
besser
kommunizieren
I
do
- you
just
don't
listen
Das
tue
ich
- du
hörst
nur
nicht
zu
When
everything
is
going
good
Wenn
alles
gut
läuft
It's
cuz
of
you
- you're
the
reason
Liegt
es
an
dir
- du
bist
der
Grund
As
soon
as
things
take
a
left
Sobald
es
Probleme
gibt
That's
when
you
turn
up
missing
Verschwindest
du
The
truth
is
I
can
never
depend
on
you
Die
Wahrheit
ist,
ich
kann
mich
nie
auf
dich
verlassen
With
you
it's
always
some
tired
excuse
Bei
dir
gibt
es
immer
eine
lahme
Ausrede
I
feel
like
my
loyalty's
being
abused
Ich
fühle
mich,
als
würde
meine
Loyalität
ausgenutzt
(Cuz
you're
only
around)
(Denn
du
bist
nur
da)
When
it's
convenient
for
you
Wenn
es
dir
gerade
passt
When
it's
convenient
for
you
Wenn
es
für
dich
bequem
ist
Out
of
sight
out
of
mind
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
sein
soll
Then
you
leave
me
no
choice
Dann
lässt
du
mir
keine
Wahl
Time
for
me
to
say
goodbye
Es
ist
Zeit
für
mich,
Abschied
zu
nehmen
Then
it's
time
for
me
to
say
goodbye
Dann
ist
es
Zeit
für
mich,
Abschied
zu
nehmen
The
truth
is
I
can
never
depend
on
you,
yeah
Die
Wahrheit
ist,
ich
kann
mich
nie
auf
dich
verlassen,
ja
With
you
it's
always
some
tired
excuse
Bei
dir
gibt
es
immer
eine
lahme
Ausrede
Some
tired
excuse
Irgendeine
lahme
Ausrede
I
feel
like
my
loyalty's
being
abused
Ich
fühle,
dass
meine
Treue
missbraucht
wird
My
loyalty's
being
abused
Meine
Treue
wird
missbraucht
(Cuz
you're
only
around)
(Denn
du
bist
nur
da)
When
it's
convenient
for
you,
oh
ooh
Wenn
es
für
dich
bequem
ist,
oh
ooh
When
it's
convenient
for
you
Wenn
es
für
dich
bequem
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Errald Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.