Soulstar - Feelin' Some Type of Way (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Feelin' Some Type of Way (Remastered) - Soulstarперевод на немецкий




Feelin' Some Type of Way (Remastered)
Fühle mich irgendwie (Remastered)
Ahh
Ahh
So you've been out
Du warst also aus
Finally gettin' back home, I see
Endlich wieder zu Hause, wie ich sehe
No return calls
Keine Rückrufe
Can't text me back
Kannst mir nicht zurückschreiben
It's cool
Schon gut
I'm feeling some type of way though
Ich fühle mich aber irgendwie komisch
Where you been
Wo warst du
Tell me where you've been
Sag mir, wo du warst
You got me feeling some type of way
Ich fühle mich wegen dir irgendwie komisch
Feeling some type of way
Fühle mich irgendwie komisch
You could've called
Du hättest anrufen können
Tell me why you didn't call
Sag mir, warum du nicht angerufen hast
You got me feeling some type of way
Ich fühle mich wegen dir irgendwie komisch
Feeling some type of way, hey, hey
Fühle mich irgendwie komisch, hey, hey
Who is your friend
Wer ist dein Freund
Tell me who the hell is him
Sag mir, wer zum Teufel ist er
Cuz you got me feeling some type of way
Denn ich fühle mich wegen dir irgendwie komisch
Feeling some type of way
Fühle mich irgendwie komisch
What is going on
Was ist los
Tell me what the hell you on
Sag mir, was zum Teufel du treibst
You got me feeling some type of way
Ich fühle mich wegen dir irgendwie komisch
Feelin' some type of way, hey, hey
Fühle mich irgendwie komisch, hey, hey
Tell me I'm trip-pin
Sag mir, dass ich spinne
I think you out here double dip-pin
Ich glaube, du treibst dich hier mit anderen rum
Cuz you got me feeling some type of way
Denn ich fühle mich wegen dir irgendwie komisch
Feelin' some type of way
Fühle mich irgendwie komisch
What if it was me
Was, wenn ich es wäre
Tell me how would it be
Sag mir, wie es wäre
You got me feeling some type of way
Ich fühle mich wegen dir irgendwie komisch
Feelin' some type of way, hey, hey
Fühle mich irgendwie komisch, hey, hey
This ain't a game
Das ist kein Spiel
Why you out here playing games
Warum spielst du hier Spielchen
Cuz you got me feeling some type of way
Denn ich fühle mich wegen dir irgendwie komisch
Feelin' some type of way
Fühle mich irgendwie komisch
I think it's time
Ich denke, es ist Zeit
I move on and handle mine
Dass ich weiterziehe und mich um meine Sachen kümmere
You got me feeling some type of way
Ich fühle mich wegen dir irgendwie komisch
Feelin' some type of way, hey, hey
Fühle mich irgendwie komisch, hey, hey
Look, enough is enough
Schau, genug ist genug
Man I'm too young to be out here stressed out
Mann, ich bin zu jung, um mich hier stressen zu lassen
Worried about somebody, c'mon
Mir Sorgen um jemanden zu machen, komm schon
You got me blowing up your phone
Ich rufe dich ständig an
When I know you're not at home
Obwohl ich weiß, dass du nicht zu Hause bist
In these streets on the roam
Draußen auf den Straßen unterwegs
But you claim that you're alone
Aber du behauptest, du wärst allein
Got me feeling some type of way
Ich fühle mich irgendwie komisch
Feelin' some type of way
Fühle mich irgendwie komisch
Got me thinking to myself
Ich frage mich
Is it even worth the stress
Ob es den Stress überhaupt wert ist
Got me out here lookin' pressed
Ich mache mich hier verrückt
But you probably couldn't care less
Aber es ist dir wahrscheinlich völlig egal
Got me feeling some type of way
Ich fühle mich wegen dir irgendwie komisch
Feeling some type of way, hey, hey
Fühle mich irgendwie komisch, hey, hey
Yeah, too blessed to be stressed
Ja, zu gesegnet, um gestresst zu sein
Keep it moving
Einfach weitermachen
That's all you can do, right
Das ist alles, was man tun kann, richtig
One more time
Noch einmal
You got me blowin' up your phone
Ich rufe dich ständig an
When I know you're not at home
Obwohl ich weiß, dass du nicht zu Hause bist
In these streets on the roam
Draußen auf den Straßen unterwegs
But you claim that you're alone
Aber du behauptest, du wärst allein
Got me feeling some type of way
Ich fühle mich irgendwie komisch
Feelin' some type of way
Fühle mich irgendwie komisch
Got me thinking to myself
Ich frage mich
Is it even worth the stress
Ob es den Stress überhaupt wert ist
Got me out here lookin' pressed
Ich mache mich hier verrückt
But you probably couldn't care less
Aber es ist dir wahrscheinlich völlig egal
Got me feeling some type of way
Ich fühle mich wegen dir irgendwie komisch
Feeling some type of way, hey, hey
Fühle mich irgendwie komisch, hey, hey





Авторы: Errald Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.