Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Type, Pt. 2
Mein Typ, Teil 2
I
like
that
you
got
your
own
Ich
mag,
dass
du
dein
Eigenes
hast
(I
like
you
got
your
own)
(Ich
mag,
dass
du
dein
Eigenes
hast)
Don't
need
nobody
Du
brauchst
niemanden
You
can
do
it
alone
Du
schaffst
es
allein
I
like
that
you
speak
your
mind
Ich
mag,
dass
du
deine
Meinung
sagst
You
don't
hold
back
Du
hältst
dich
nicht
zurück
You
ain't
got
the
time
Du
hast
keine
Zeit
dafür
You're
just
my
type,
my
type,
my
type,
my
type
Du
bist
genau
mein
Typ,
mein
Typ,
mein
Typ,
mein
Typ
Yeah,
you're
just
my
type,
my
type,
my
type
Ja,
du
bist
genau
mein
Typ,
mein
Typ,
mein
Typ
You
don't
even
have
to
try
(Try)
Du
musst
dich
nicht
mal
anstrengen
(Anstrengen)
Everything
you
do's
a
vibe
Alles,
was
du
tust,
ist
ein
Vibe
You're
just
my
type,
my
type,
my
type
Du
bist
genau
mein
Typ,
mein
Typ,
mein
Typ
And
you
shole
look
good
to
me
Und
du
siehst
verdammt
gut
für
mich
aus
(Sing,
sing,
sing)
(Sing,
sing,
sing)
(Sing,
sing)
(Sing,
sing)
And
you
shole
look
good
to
me
Und
du
siehst
verdammt
gut
für
mich
aus
(Sing,
sing,
sing)
(Sing,
sing,
sing)
I
like
you
play
hard
to
get
Ich
mag,
dass
du
schwer
zu
kriegen
bist
(You
always
play
hard
to
get)
(Du
bist
immer
schwer
zu
kriegen)
You
make
a
grown
man
Du
bringst
einen
erwachsenen
Mann
dazu
You
make
me
wanna
beg
for
it
Du
bringst
mich
dazu,
darum
zu
betteln
I
like
that
you
take
control
Ich
mag,
dass
du
die
Kontrolle
übernimmst
I
can
sit
back
Ich
kann
mich
zurücklehnen
Give
you
the
starring
role
Dir
die
Hauptrolle
überlassen
If
you
know
what
I
mean
Wenn
du
weißt,
was
ich
meine
You're
just
my
type,
my
type,
my
type,
my
type
Du
bist
genau
mein
Typ,
mein
Typ,
mein
Typ,
mein
Typ
Yeah,
you're
just
my
type,
my
type,
my
type
Ja,
du
bist
genau
mein
Typ,
mein
Typ,
mein
Typ
You
don't
even
have
to
try
Du
musst
dich
nicht
mal
anstrengen
Everything
you
do's
a
vibe
Alles,
was
du
tust,
ist
ein
Vibe
You're
just
my
type,
my
type,
my
type
Du
bist
genau
mein
Typ,
mein
Typ,
mein
Typ
Yes
you
are,
yes
you
are
Ja,
das
bist
du,
ja,
das
bist
du
And
you
shole
look
good
to
me
Und
du
siehst
verdammt
gut
für
mich
aus
(Sing,
sing,
sing)
(Sing,
sing,
sing)
(Sing,
sing)
(Sing,
sing)
You
don't
even
have
to
try
Du
musst
dich
nicht
mal
anstrengen
And
you
shole
look
good
to
me
Und
du
siehst
verdammt
gut
für
mich
aus
(Sing,
sing,
sing)
(Sing,
sing,
sing)
You
like
it
so
I
love
it
Du
magst
es,
also
liebe
ich
es
In
my
eyes
you
know
you're
perfect
In
meinen
Augen,
weißt
du,
bist
du
perfekt
Your
love
I
don't
deserve
it
Deine
Liebe
verdiene
ich
nicht
You're
everything
I
want
in
a
person
Du
bist
alles,
was
ich
mir
in
einer
Person
wünsche
From
your
eyes
to
your
smile
Von
deinen
Augen
bis
zu
deinem
Lächeln
Plus
your
swag
and
your
style
Plus
dein
Swag
und
dein
Stil
Family
portrait
ain't
even
fair
Das
Familienporträt
ist
nicht
mal
fair
Like
you
was
raised
by
Cliff
and
Claire
Als
wärst
du
von
Cliff
und
Claire
aufgezogen
worden
Black
royalty
at
it's
best
Schwarze
Königlichkeit
vom
Feinsten
And
you
got
so
much
finesse
Und
du
hast
so
viel
Finesse
You
got
the
'S'
upon
your
chest
Du
hast
das
'S'
auf
deiner
Brust
Everything
you
touch
is
blessed
Alles,
was
du
berührst,
ist
gesegnet
You're
the
yin
to
my
yang
Du
bist
das
Yin
zu
meinem
Yang
The
designer
to
my
frames
Der
Designer
zu
meinen
Rahmen
They
don't
need
to
believe
the
hype
Sie
müssen
den
Hype
nicht
glauben
On
everything,
you're
my
type
In
jeder
Hinsicht,
du
bist
mein
Typ
I
been
watching
you
Ich
habe
dich
beobachtet
From
across
the
room
Von
der
anderen
Seite
des
Raumes
I
wanna
know
your
name
Ich
will
deinen
Namen
wissen
Would
you
swing
my
way
Würdest
du
zu
mir
rüberkommen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Errald Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.