Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye,
where
you
at
Hey,
wo
bist
du?
You
still
at
work
Bist
du
noch
bei
der
Arbeit?
Well
how
much
longer
'til
you
get
here?
Wie
lange
dauert
es
noch,
bis
du
hier
bist?
I
hate
to
blow
you
up,
I
know
that
you're
at
work
Ich
hasse
es,
dich
zu
nerven,
ich
weiß,
dass
du
bei
der
Arbeit
bist
But
I've
been
craving
your
body
all
day
long
Aber
ich
sehne
mich
schon
den
ganzen
Tag
nach
deinem
Körper
There's
so
many
things
I
wanna
do
to
you
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
ich
mit
dir
machen
möchte
Please
hurry
up
baby
I'm
waiting
on
you
Bitte
beeil
dich,
Schatz,
ich
warte
auf
dich
I'm
checking
my
phone,
looking
for
a
text
from
you
Ich
schaue
auf
mein
Handy,
suche
nach
einer
Nachricht
von
dir
Been
stalking
your
IG
and
your
Snapchat
too
Habe
auch
dein
IG
und
dein
Snapchat
gestalkt
I'm
sorry
I
can't
help
it,
I
got
a
one
track
mind
Tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
anders,
ich
bin
total
fixiert
Listen
here,
I
don't
wanna
waste
no
time
Hör
zu,
ich
will
keine
Zeit
verlieren
There's
only
1 thing
that
is
on
my
mind
Es
gibt
nur
1 Sache,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
The
only
1 thing
I
that
I
need
tonight
Das
Einzige,
was
ich
heute
Nacht
brauche
There's
only
1 thing
that
is
going
down
Es
gibt
nur
1 Sache,
die
passieren
wird
The
only
1 thing
that
I
want
right
now
Das
Einzige,
was
ich
jetzt
will
Only
1,
only
1
Nur
1,
nur
1
Only
1,
only
1
Nur
1,
nur
1
Only
1,
only
1
Nur
1,
nur
1
Only
1,
only
1 is
you
Nur
1,
nur
1 bist
du
Tell
your
boss
you're
taking
a
half
day
Sag
deinem
Chef,
dass
du
einen
halben
Tag
frei
nimmst
You
got
something
important,
that
just
can't
wait
Du
hast
etwas
Wichtiges,
das
einfach
nicht
warten
kann
If
It
was
up
to
me,
you
wouldn't
need
that
job
Wenn
es
nach
mir
ginge,
bräuchtest
du
diesen
Job
nicht
Your
love's
so
good,
I'd
pay
for
your
time
Deine
Liebe
ist
so
gut,
ich
würde
für
deine
Zeit
bezahlen
Not
that
you
need
it,
I
know
you
got
your
own
Nicht,
dass
du
es
brauchst,
ich
weiß,
du
hast
dein
Eigenes
And
that's
the
part
that
really
turns
me
on
Und
das
ist
es,
was
mich
wirklich
anmacht
Ohh
I
just
can't
wait
until
you
get
home
Ohh,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
du
nach
Hause
kommst
Walk
in,
clothes
off,
don't
talk,
baby
it's
on
Komm
rein,
Kleider
aus,
kein
Reden,
Baby,
es
geht
los
There's
only
1 thing
that
is
on
my
mind
Es
gibt
nur
1 Sache,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
The
only
1 thing
I
that
I
need
tonight
Das
Einzige,
was
ich
heute
Nacht
brauche
There's
only
1 thing
that
is
going
down
Es
gibt
nur
1 Sache,
die
passieren
wird
The
only
1 thing
that
I
want
right
now
Das
Einzige,
was
ich
jetzt
will
Only
1,
only
1
Nur
1,
nur
1
Only
1,
only
1
Nur
1,
nur
1
Only
1,
only
1
Nur
1,
nur
1
Only
1,
only
1 is
you
Nur
1,
nur
1 bist
du
There's
only
1 thing
that
is
on
my
mind
Es
gibt
nur
1 Sache,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
The
only
1 thing
I
that
I
need
tonight
Das
Einzige,
was
ich
heute
Nacht
brauche
There's
only
1 thing
that
is
going
down
Es
gibt
nur
1 Sache,
die
passieren
wird
The
only
1 thing
that
I
want
right
now
Das
Einzige,
was
ich
jetzt
will
There's
only
1 thing
that
is
on
my
mind
Es
gibt
nur
1 Sache,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
The
only
1 thing
I
that
I
need
tonight
Das
Einzige,
was
ich
heute
Nacht
brauche
There's
only
1 thing
that
is
going
down
Es
gibt
nur
1 Sache,
die
passieren
wird
The
only
1 thing
that
I
want
right
now
Das
Einzige,
was
ich
jetzt
will
Only
1,
only
1
Nur
1,
nur
1
Only
1,
only
1
Nur
1,
nur
1
Only
1,
only
1
Nur
1,
nur
1
Only
1,
only
1 is
you
Nur
1,
nur
1 bist
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Errald Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.