Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Heard It Through the Grapevine
Ich hörte es durch den Buschfunk
Ooh,
I
bet
you're
wond'rin'
how
I
knew
Ooh,
ich
wette,
du
fragst
dich,
woher
ich's
wusste
Baby,
baby,
baby,
'bout
your
plans
to
make
me
blue,
how
Baby,
Baby,
Baby,
von
deinen
Plänen,
mich
unglücklich
zu
machen
With
some
other
girl
you
knew
before
Mit
einem
anderen
Mädchen,
das
du
vorher
kanntest
Between
the
two
of
us
girls
ya
know
I
love
you
more
Du
weißt,
ich
liebe
dich
mehr
als
sie.
It
took
me
by
surprise
I
must
say
Es
überraschte
mich,
muss
ich
sagen
When
I
found
out
yesterday
Als
ich
es
gestern
herausfand
Don't
ya
know
that
I
heard
it
through
the
grapevine
Weißt
du
denn
nicht,
dass
ich's
durch
den
Buschfunk
hörte?
Not
much
longer
would
you
be
mine
Dass
du
nicht
mehr
lange
mein
sein
würdest
Oh,
don't
ya
know
that
I
heard
it
through
the
grapevine
Oh,
weißt
du
denn
nicht,
dass
ich
es
durch
den
Buschfunk
hörte?
And
I'm
just
about,
just
about,
just
about,
to
lose
my
mind
Und
ich
bin
kurz
davor,
kurz
davor,
kurz
davor,
den
Verstand
zu
verlieren
Oh
yes,
I
am,
Oh
yes,
I
am,
Oh
yes,
I
am
Oh
ja,
das
bin
ich,
Oh
ja,
das
bin
ich,
Oh
ja,
das
bin
ich
Baby
won't
you
listen
to
me
Baby,
hör
mir
doch
bitte
zu
Boy
take
a
good
look
at
these
tears
of
mine
Mädchen,
schau
dir
diese
Tränen
von
mir
genau
an
Baby,
baby
these
tears
I
can't
hold
inside
Baby,
Baby,
diese
Tränen
kann
ich
nicht
zurückhalten
Losin'
you
would
end
my
life
you
see
Dich
zu
verlieren
würde
mein
Leben
beenden,
siehst
du
Because
you
mean
that
much
to
me
Weil
du
mir
so
viel
bedeutest
You
could've
told
me
yourself
Du
hättest
es
mir
selbst
sagen
können
That
you
love
some
body
else
Dass
du
jemand
anderen
liebst
Instead
I
heard
it
through
the
grapevine
Stattdessen
hörte
ich
es
durch
den
Buschfunk
Oh-h,
not
much
longer
you
be
mine
Oh-h,
dass
du
nicht
mehr
lange
mein
sein
wirst
Oh,
I
heard
it,
yes,
I
heard
it,
heard
it
through
the
grapevine
Oh,
ich
hörte
es,
ja,
ich
hörte
es,
hörte
es
durch
den
Buschfunk
Oh,
just
about,
just
about,
just
about,
to
lose
my
mind
Oh,
kurz
davor,
kurz
davor,
kurz
davor,
den
Verstand
zu
verlieren
Oh
yes,
I
am,
Oh
yes,
I
am,
Oh
yes,
I
am
Oh
ja,
das
bin
ich,
Oh
ja,
das
bin
ich,
Oh
ja,
das
bin
ich
Go-o-o-o-o,
go
Geh-e-e-e-e,
geh
Go,
I
gotta
go
Geh,
ich
muss
gehen
You
gotta
let
me
go
Du
musst
mich
gehen
lassen
I
gotta
go
whoa,
whoa,
whoa
Ich
muss
gehen,
whoa,
whoa,
whoa
Say
believe
half
of
what
you
see
Man
sagt,
glaube
die
Hälfte
von
dem,
was
du
siehst
Oh,
ho,
and
none
of
what
you
hear
Oh,
ho,
und
nichts
von
dem,
was
du
hörst
Baby,
but
I
just
can't
help
bein'
confused
Baby,
aber
ich
kann
einfach
nicht
anders,
als
verwirrt
zu
sein
If
it's
true
please
baby,
won't
ya
tell
me
dear
Wenn
es
wahr
ist,
bitte
Baby,
sag
es
mir
doch,
Süße
Oh-h-h,
do
you
plan
to
let
me
go
Oh-h-h,
planst
du,
mich
gehen
zu
lassen
For
the
other
girl
you
loved
before
Für
das
andere
Mädchen,
das
du
vorher
geliebt
hast
Don't
ya
know
that
I
heard
through
the
grapevine
Weißt
du
denn
nicht,
dass
ich's
durch
den
Buschfunk
hörte?
Not
much
longer
would
you
be
mine
Dass
du
nicht
mehr
lange
mein
sein
würdest?
Don't
ya
know
that
I
heard
it,
yes
I
heard
it
Weißt
du
denn
nicht,
dass
ich
es
hörte,
ja,
ich
hörte
es
Through
the
grapevine
Durch
den
Buschfunk
Oh-h,
not
much
longer
you
be
mine
Oh-h,
dass
du
nicht
mehr
lange
mein
sein
wirst
Oh,
I
heard
it,
yes,
I
heard
it,
heard
it
through
the
grapevine
Oh,
ich
hörte
es,
ja,
ich
hörte
es,
hörte
es
durch
den
Buschfunk
Oh,
just
about,
just
about,
just
about,
to
lose
my
mind
Oh,
kurz
davor,
kurz
davor,
kurz
davor,
den
Verstand
zu
verlieren
Oh
yes,
I
am,
Oh
yes,
I
am,
Oh
yes,
I
am
Oh
ja,
das
bin
ich,
Oh
ja,
das
bin
ich,
Oh
ja,
das
bin
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barrett Strong, Norman Whitfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.