Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sosem
foglak
annyira
gyűlölni,
mint
amennyire
szerettelek
Я
никогда
не
возненавижу
тебя
так
же
сильно,
как
любил
Én
reméltem,
hogy
elkerülsz
engem
Я
надеялся,
что
ты
обойдёшь
меня
стороной
De
ugyan
oda
botlottál,
jah
Но
ты
споткнулась
о
то
же
место,
да
És
belém
kapaszkodtál
a
csendben
И
в
тишине
вцепилась
в
меня
Pedig
itt
a
poklod
vár
Хотя
ад
твой
уже
ждёт
Én
nem
az
vagyok
akinek
látszom
Я
не
тот,
за
кого
кажусь
De
nem
is
vagyok
játékos,
jah
Но
я
не
игрок,
нет
A
szerelem
neked
a
festővászon
Для
тебя
любовь
— холст
художника
De
az
én
lapom
árnyékos
Но
моя
карта
в
тени
És
sokszor
terveztem
már
И
часто
я
уже
строил
планы
Otthon,
de
elvesztettem
Дома,
но
потерял
Egy
ponton
В
какой-то
момент
Nem
bízom
többé
már
Я
больше
не
верю
Én
tudom,
soha
nem
vagyok
józan
Знаю,
я
никогда
не
трезв
És
tudom,
hogy
ez
nem
a
te
hibád
И
знаю,
это
не
твоя
вина
De
takarom
a
szívem
előled
Но
скрываю
сердце
от
тебя
Nem
akarom,
hogy
te
is
bele
láss
Не
хочу,
чтоб
ты
в
него
смотрела
Én
tudom
hogy
ez
téged
is
untat
Знаю,
это
и
тебя
утомляет
Ilyen
emberből
volt
már
vagy
száz
Таких
как
я
— сотни
уже
было
De
belementem
pedig
te
is
tudtad
Но
ты
ввязалась,
хоть
знала
сама
Hogy
ennél
kicsit
komolyabbra
vágysz
Что
жаждешь
чего-то
серьёзней
De
nem
fáj
a
sebek
is
elmúlnak
majd
Но
не
больно
— раны
заживут
Bár
lehet,
hogy
ez
lassú
lesz
Хотя,
возможно,
это
будет
медленно
Mert
fiatalon
jobban
fáj
Ведь
в
юности
больнее
ранит
Nekem
is
fiatalon
tört
el
a
szívem
Мне
тоже
сердце
разбили
в
юности
Pedig
tényleg
jó
voltam
Хотя
я
правда
старался
S
remélted,
hogy
kijön
ami
itt
bent
Ты
ждала,
что
вырвется
наружу
Már
régebben
elfolytottam
Что
давно
похоронил
внутри
És
hogyha
az
exeimet
kérded
И
если
спросишь
моих
бывших
Ők
azt
mondják,
hogy
rossz
voltam
Они
скажут
— я
был
плох
Én
csak
jövök
és
kirabolom
a
szíved
Я
прихожу
и
граблю
твоё
сердце
Mert
a
sajátom
már
eldobtam
Своё
же
выбросил
давно
Én
tudom
soha
nem
vagyok
józan
Знаю,
я
никогда
не
трезв
És
tudom,
hogy
ez
nem
a
te
hibád
И
знаю,
это
не
твоя
вина
De
takarom
a
szívem
előled
Но
скрываю
сердце
от
тебя
Nem
akarom,
hogy
te
is
bele
láss
Не
хочу,
чтоб
ты
в
него
смотрела
Én
tudom
hogy
ez
téged
is
untat
Знаю,
это
и
тебя
утомляет
Ilyen
emberből
volt
már
vagy
száz
Таких
как
я
— сотни
уже
было
De
belementem
pedig
te
is
tudtad
Но
ты
ввязалась,
хоть
знала
сама
Hogy
ennél
kicsit
komolyabbra
vágysz
Что
жаждешь
чего-то
серьёзней
De
nem
fáj
a
sebek
is
elmúlnak
majd
Но
не
больно
— раны
заживут
Bár
lehet,
hogy
ez
lassú
lesz
Хотя,
возможно,
это
будет
медленно
Mert
fiatalon
jobban
fáj
Ведь
в
юности
больнее
ранит
De
nem
fáj
a
sebek
is
elmúlnak
majd
Но
не
больно
— раны
заживут
Bár
lehet,
hogy
ez
lassú
lesz
Хотя,
возможно,
это
будет
медленно
Mert
fiatalon
jobban
fáj
Ведь
в
юности
больнее
ранит
Most
már
ideje
lenne,
hogy
visszagyere
ebből
a
mélységből
és
levegőt
vegyél
Пора
уже
вернуться
из
этой
глубины,
сделать
вдох
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mate Fodor
Альбом
MERÜLÉS
дата релиза
14-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.